1 |
uív bên uókên daun zês rôud sam t’aim |
We’ve been walking down this road some time |
Estivemos andando neste estrada há algum tempo |
2 |
end iú lóv end iú lóv mi gûd nou lai |
And you love, and you love me good, no lie |
E você me ama, me ama direito, sem mentira |
3 |
bât zérz samsên bêrraind zôuz aiz zôuz aiz |
But there’s something behind those eyes, those eyes |
Mas há algo por de trás de seus olhos, de seus olhos |
4 |
zét iú kent zét iú kent dêsgaiz dêsgaiz |
That you can’t, that you can’t disguise, disguise |
Que você não consegue, não consegue disfarçar, disfarçar |
5 |
beibi dont beibi dont |
Baby don’t, baby don’t |
Amor, não, amor, não |
6 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
7 |
ai dont uana krai nou longâr |
I don’t wanna cry no longer |
Não quero mais chorar |
8 |
beibi dont beibi dont |
Baby don’t, baby don’t |
Amor, não, amor, não |
9 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
10 |
aima níd a lóv zéts strongâr |
I’mma need a love that’s stronger |
Vou precisar de um amor que seja forte |
11 |
ai t’él iú nou ai t’él iú nou |
I tell you know, I tell you know |
Eu digo que você sabe, digo que você sabe |
12 |
ai t’él iú nou uai |
I tell you know, why |
Digo que você sabe o porquê |
13 |
nou uai |
Know, why |
Sabe o porquê |
14 |
êf iú évâr guêv âp zên uêâr gona dai |
If you ever give up, then we’re gonna die |
Se você desistir, então vamos morrer |
15 |
nau uêâr ên zâ aut beibi dont lai |
Now we’re in the out, baby don’t lie |
Agora que estamos expostos, amor não minta |
16 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
17 |
uív bên uókên daun zês rôud sam t’aim |
We’ve been walking down this road some time |
Estivemos andando neste estrada há algum tempo |
18 |
end iú lóv end iú lóv mi gûd nou lai |
And you love, and you love me good, no lie |
E você me ama, me ama direito, sem mentira |
19 |
bât zérz samsên bêrraind zôuz aiz zôuz aiz |
But there’s something behind those eyes, those eyes |
Mas há algo por de trás de seus olhos, de seus olhos |
20 |
zét iú kent zét iú kent dêsgaiz dêsgaiz |
That you can’t, that you can’t disguise, disguise |
Que você não consegue, não consegue disfarçar, disfarçar |
21 |
beibi t’él mi zérz násên bât lóv |
Baby tell me there’s nothing but love |
Amor, me diga que não há nada mais além de amor |
22 |
beibi t’él mi zérz násên bât lóv |
Baby tell me there’s nothing but love |
Amor, me diga que não há nada mais além de amor |
23 |
beibi dont beibi dont |
Baby don’t, baby don’t |
Amor, não, amor, não |
24 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
25 |
ai dont uana krai nou longâr |
I don’t wanna cry no longer |
Não quero mais chorar |
26 |
beibi dont beibi dont |
Baby don’t, baby don’t |
Amor, não, amor, não |
27 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
28 |
aima níd a lóv zéts strongâr |
I’mma need a love that’s stronger |
Vou precisar de um amor que seja forte |
29 |
ai t’él iú nou ai t’él iú nou |
I tell you know, I tell you know |
Eu digo que você sabe, digo que você sabe |
30 |
ai t’él iú nou uai |
I tell you know, why |
Digo que você sabe o porquê |
31 |
nou uai |
Know, why |
Sabe o porquê |
32 |
êf iú évâr guêv âp zên uêâr gona dai |
If you ever give up, then we’re gonna die |
Se você desistir, então vamos morrer |
33 |
nau uêâr ên zâ aut beibi dont lai |
Now we’re in the out, baby don’t lie |
Agora que estamos expostos, amor não minta |
34 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
35 |
uát iú ráidên bói? |
What you hiding boy? |
O que você está escondendo, cara? |
36 |
uát iú ráidên bói? |
What you hiding boy? |
O que você está escondendo, cara? |
37 |
ai ken t’él uát iúv bên ráidên bói |
I can tell what you’ve been hiding boy |
Posso te dizer o que você vem escondendo cara |
38 |
end iú ken t’él mi êf aim guérên uôrm |
And you can tell me if I’m getting warm |
E você pode me dizer se estou ficando quente |
39 |
em ai guérên uôrm? |
Am I getting warm? |
Estou ficando quente? |
40 |
em ai guérên uôrm? |
Am I getting warm? |
Estou ficando quente? |
41 |
em ai guérên uôrm? |
Am I getting warm? |
Estou ficando quente? |
42 |
end iú ken t’él mi êf aim guérên uôrm |
And you can tell me if I’m getting warm |
E você pode me dizer se estou ficando quente |
43 |
beibi dont beibi dont |
Baby don’t, baby don’t |
Amor, não, amor, não |
44 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
45 |
ai dont uana krai nou longâr |
I don’t wanna cry no longer |
Não quero mais chorar |
46 |
beibi dont beibi dont |
Baby don’t, baby don’t |
Amor, não, amor, não |
47 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
48 |
aima níd a lóv zéts strongâr |
I’mma need a love that’s stronger |
Vou precisar de um amor que seja forte |
49 |
ai t’él iú nou ai t’él iú nou |
I tell you know, I tell you know |
Eu digo que você sabe, digo que você sabe |
50 |
ai t’él iú nou uai |
I tell you know, why |
Digo que você sabe o porquê |
51 |
nou uai |
Know, why |
Sabe o porquê |
52 |
êf iú évâr guêv âp zên uêâr gona dai |
If you ever give up, then we’re gonna die |
Se você desistir, então vamos morrer |
53 |
nau uêâr ên zâ aut beibi dont lai |
Now we’re in the out, baby don’t lie |
Agora que estamos expostos, amor não minta |
54 |
beibi dont lai |
Baby don’t lie |
Amor, não minta |
Facebook Comments