1 |
ken iú ríâr zâ sáilens? |
Can you hear the silence? |
Você pode ouvir o silêncio? |
2 |
ken iú si zâ dark? |
Can you see the dark? |
Você pode ver no escuro? |
3 |
ken iú fêks zâ brouken? |
Can you fix the broken? |
Você pode consertar o quebrado? |
4 |
ken iú fíl |
Can you feel |
Você pode sentir |
5 |
ken iú fíl mai rárt? |
Can you feel my heart? |
Você pode sentir meu coração? |
6 |
ken iú rélp zâ rouplâs? |
Can you help the hopeless? |
Você pode ajudar os desesperados? |
7 |
uél aim béguên on mai nís |
Well, I’m begging on my knees |
Bem, eu estou implorando de joelhos |
8 |
ken iú sêiv mai béstârd sôl? |
Can you save my bastard soul? |
Você pode salvar minha alma bastarda? |
9 |
uêl iú uêit fór mi? |
Will you wait for me? |
Você vai esperar por mim? |
10 |
aim sóri brózârs |
I’m sorry brothers |
Me desculpe irmãos |
11 |
sou sóri lóvâr |
So sorry lover |
Sinto muito amor |
12 |
fârguêv mi fázâr |
Forgive me father |
Perdoe-me pai |
13 |
ai lóv iú mâzâr |
I love you mother |
Eu te amo mãe |
14 |
ken iú ríâr zâ sáilens? |
Can you hear the silence? |
Você pode ouvir o silêncio? |
15 |
ken iú si zâ dark? |
Can you see the dark? |
Você pode ver no escuro? |
16 |
ken iú fêks zâ brouken? |
Can you fix the broken? |
Você pode consertar o quebrado? |
17 |
ken iú fíl mai rárt? |
Can you feel my heart? |
Você pode sentir meu coração? |
18 |
ken iú fíl mai rárt? |
Can you feel my heart? |
Você pode sentir meu coração? |
19 |
ken iú fíl mai rárt? |
Can you feel my heart? |
Você pode sentir meu coração? |
20 |
aim skérd t’u guét klouz |
I’m scared to get close |
Estou com medo de chegar perto |
21 |
ai rêit biên âloun |
I hate being alone |
Eu odeio ficar sozinho |
22 |
ai long fór zét fílên t’u nat fíl ét ól |
I long for that feeling to not feel at all |
Anseio por aquele sentimento de não se sentir nada |
23 |
zâ ráiâr ai guét |
The higher I get |
Quanto maior eu fico |
24 |
zâ lôuâr al sênk |
The lower I’ll sink |
Mais para baixo eu afundarei |
25 |
ai kent draun mai dímans zêi nou rau t’u suêm |
I can’t drown my demons, they know how to swim |
Eu não posso afogar meus demônios, eles sabem nadar |
26 |
aim skérd t’u guét klouz |
I’m scared to get close |
Estou com medo de chegar perto |
27 |
ai rêit biên âloun |
I hate being alone |
Eu odeio ficar sozinho |
28 |
ai long fór zét fílên t’u nat fíl ét ól |
I long for that feeling to not feel at all |
Anseio por aquele sentimento de não se sentir nada |
29 |
zâ ráiâr ai guét |
The higher I get |
Quanto maior eu fico |
30 |
zâ lôuâr al sênk |
The lower I’ll sink |
Mais para baixo eu afundarei |
31 |
ai kent draun mai dímans zêi nou rau t’u suêm |
I can’t drown my demons, they know how to swim |
Eu não posso afogar meus demônios, eles sabem nadar |
32 |
aim skérd t’u guét klouz |
I’m scared to get close |
Estou com medo de chegar perto |
33 |
ai rêit biên âloun |
I hate being alone |
Eu odeio ficar sozinho |
34 |
ai long fór zét fílên t’u nat fíl ét ól |
I long for that feeling to not feel at all |
Anseio por aquele sentimento de não se sentir nada |
35 |
zâ ráiâr ai guét |
The higher I get |
Quanto maior eu fico |
36 |
zâ lôuâr al sênk |
The lower I’ll sink |
Mais para baixo eu afundarei |
37 |
ai kent draun mai dímans zêi nou rau t’u suêm |
I can’t drown my demons, they know how to swim |
Eu não posso afogar meus demônios, eles sabem nadar |
38 |
ken iú fíl mai rárt? |
Can you feel my heart? |
Você pode sentir meu coração? |
39 |
ken iú ríâr zâ sáilens? |
Can you hear the silence? |
Você pode ouvir o silêncio? |
40 |
ken iú si zâ dark? |
Can you see the dark? |
Você pode ver no escuro? |
41 |
ken iú fêks zâ brouken? |
Can you fix the broken? |
Você pode consertar o quebrado? |
42 |
ken iú fíl |
Can you feel |
Você pode sentir |
43 |
ken iú fíl mai rárt? |
Can you feel my heart? |
Você pode sentir meu coração? |
Facebook Comments