N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
lets dens ên stáiêl, lets dens fór a uaiêl |
Let’s dance in style, let’s dance for a while |
Vamos dançar com estilo, vamos dançar um pouquinho |
2 |
révan ken uêit uêâr ounli uátchên zâ skais |
Heaven can wait we’re only watching the skies |
O paraíso pode esperar nós só estamos olhando o céu |
3 |
roupên fór zâ bést bât ékspékt’ên zâ uôrst |
Hoping for the best but expecting the worst |
Torcendo pelo melhor mas esperando o pior |
4 |
ar iú gona dróp zâ bam ór nat |
Are you gonna drop the bomb or not? |
Afinal, você vai nos detonar ou não |
5 |
let âs dai iang ór let âs lêv fârévâr |
Let us die young or let us live forever |
Nos deixe morrer jovens ou viver pra sempre |
6 |
uí dont rév zâ páuâr bât uí névâr sei névâr |
We don’t have the power but we never say never |
Não temos o poder mas nunca dizemos nunca |
7 |
sêrên ên a sendpêt, laif êz a xort trêp |
Sitting in a sandpit, life is a short trip |
Brincando numa caixa de areia, a vida é uma viagem curta |
8 |
zâ miúzêks fór zâ sed men |
The music’s for the sad men |
E a música é para pessoas tristes |
9 |
fârévâr iang, ai uana bi fârévâr iang |
Forever young, I wanna be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
10 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
do you really want to live forever? |
Você realmente quer viver pra sempre |
11 |
fârévâr, fârévâr iang |
Forever, forever young |
pra sempre e todo sempre |
12 |
sam ar laik uórâr, sam ar laik zâ rít |
Some are like water, some are like the heat |
Alguns são como água, outros como fogo |
13 |
sam ar a mélâdi end sam ar zâ bít |
Some are a melody and some are the beat |
Uns são a melodia e outros são o ritmo |
14 |
sûnâr ór leirâr zêi ól uêl bi gon |
Sooner or later they all will be gone |
Cedo ou tarde todos terão virado poeira |
15 |
uai dont zêi stêi iang |
why don’t they stay young |
Porque não continuam jovens |
16 |
êts sou rard t’u guét old uês aut a kóz |
It’s so hard to get old without a cause |
É tão difícil ficar velho sem um propósito |
17 |
ai dont uant t’u pérêsh laik a fêidên rôrs |
I don’t want to perish like a fading horse |
Eu não quero ser sacrificado como um cavalo inútil |
18 |
iûs laik daimands ên zâ san |
Youth like diamonds in the sun |
a juventude é como um diamante ao sol |
19 |
end daimands ar fârévâr |
And diamonds are forever |
E os diamantes são eternos |
20 |
fârévâr iang, ai uant t’u bi fârévâr iang |
Forever young, I want to be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
21 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
Do you really want to live forever? |
Você realmente quer viver pra sempre |
22 |
fârévâr ór névâr |
forever or never |
pra sempre e todo sempre |
23 |
fârévâr iang, ai uant t’u bi fârévâr iang |
Forever young, I want to be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
24 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
do you really want to live forever? |
Você quer viver pra sempre jovem, |
25 |
fârévâr, ór névâr |
Forever, or never |
pra sempre e todo sempre |
26 |
sou mêni âdventchârs kûdent répen t’âdêi |
So many adventures couldn’t happen today |
Tantas aventuras não aconteceram hoje |
27 |
sou mêni songs uí forgat t’u plei |
So many songs we forgot to play |
Tantas canções esquecemos como tocar |
28 |
sou mêni dríms suênguên aut óv zâ blu |
So many dreams swinging out of the blue |
Tantos sonhos aparecendo do nada |
29 |
uí let zêm kam trû |
We let them come true |
Nós os tornaremos realidade |
30 |
fârévâr iang, ai uana t’u bi fârévâr iang |
Forever young, I wanna to be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
31 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
do you really want to live forever? |
Você quer viver pra sempre jovem |
32 |
fârévâr, ór névâr |
forever, or never |
pra sempre e todo sempre |
33 |
fârévâr iang, ai uana t’u bi fârévâr iang |
Forever young, I wanna to be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
34 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
do you really want to live forever? |
Você quer viver pra sempre jovem, |
35 |
fârévâr, ór névâr |
forever, or never |
pra sempre e todo sempre |
36 |
fârévâr iang, ai uana t’u bi fârévâr iang |
Forever young, I wanna to be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
37 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
do you really want to live forever? |
Você quer viver pra sempre jovem |
38 |
fârévâr, ór névâr |
Forever, or never |
pra sempre e todo sempre |
39 |
fârévâr iang, ai uana t’u bi fârévâr iang |
Forever young, I wanna to be forever young |
Pra sempre jovem, eu quero ser sempre jovem |
40 |
dju iú ríli uant t’u lêv fârévâr |
Do you really want to live forever? |
Você realmente quer viver pra sempre? |
41 |
fârévâr iang |
Forever young |
Pra sempre jovem |
Facebook Comments