N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
end ai dont maind uen uí fól aut |
And I don’t mind when we fall out |
E eu não me importo quando caímos fora |
2 |
és long és uí fól bék ênt’u êt |
As long as we fall back into it |
Enquanto nós caímos de volta para ele |
3 |
ai roup uí névâr pût en end t’u êt |
I hope we never put an end to it |
Espero que nunca colocou um fim a isso |
4 |
ívân zou iú nat zét ênt’u êt |
Even though you not that into it |
Mesmo que você não é para ele |
5 |
révan, rév iú évâr bên t’u êt |
Heaven, have you ever been to it |
Céu, você já foi para ele |
6 |
kóz iú lûk laik iú névâr bên |
Cause you look like you never been |
Porque parece que você nunca foi |
7 |
iôr mór laik a réls endjel |
You’re more like a hell’s angel |
Você é mais como um anjo do inferno |
8 |
end fór iú, aid rézâr sên |
And for you, I’d rather sin |
E para você, eu prefiro pecar |
9 |
brouken rárt, lóv iú uês a brouken rárt |
Broken heart, love you with a broken heart |
coração quebrado, te amo com o coração partido |
10 |
fór iú al djâmp óff nouas ark |
For you I’ll jump off Noah’s ark |
Para você eu vou saltar Arca de Noé |
11 |
lóv êz blaind end roup êz dark |
Love is blind and hope is dark |
O amor é cego e a esperança é escuro |
12 |
bât uai dâz pêin fíl sou gûd |
But why does pain feel so good |
Mas por que a dor me sinto tão bem |
13 |
lóv êz saiêns, lêv fór iú |
Love is science, live for you |
O amor é ciência, viver para você |
14 |
dai fór iú, end al dai smailên |
Die for you, and I’ll die smiling |
morrer por você, e eu vou morrer sorrindo |
15 |
ízi kam, ízi gou |
Easy come, easy go |
O que vem fácil, vai fácil |
16 |
zéts djâst rau iú lêv, ou |
That’s just how you live, oh |
É assim que você vive, oh |
17 |
t’eik, t’eik, t’eik êt ól |
Take, take, take it all, |
Tome, tome, tome tudo isso, |
18 |
bât iú névâr guêv |
But you never give |
Mas você nunca dá |
19 |
xûd óv noun iú uóz trâbâl |
Should of known you was trouble |
deveria saber que você era um problema |
20 |
from zâ fârst kês |
from the first kiss |
desde o primeiro beijo |
21 |
réd iór aiz uaid oupen |
Had your eyes wide open |
Tinha os olhos bem abertos |
22 |
uai uâr zêi oupen? |
Why were they open? |
Por que eles estavam abertos? |
23 |
guêiv iú ól ai réd |
Gave you all I had |
Te dei tudo que eu tinha |
24 |
end iú t’óst êt ên zâ trésh |
And you tossed it in the trash |
E você jogou no lixo |
25 |
iú t’óst êt ên zâ trésh, iú dêd |
You tossed it in the trash, you did |
Você jogou no lixo, você fez |
26 |
t’u guêv mi ól iór lóv êz ól ai évâr éskt, |
To give me all your love is all I ever asked, |
Para me dar todo o seu amor é tudo que eu sempre pedi, |
27 |
kóz uát iú dont andârstend êz |
Cause what you don’t understand is |
Porque o que você não entende é |
28 |
aid kétch a grâneid fór iá |
I’d catch a grenade for ya |
Eu pegaria uma granada por você |
29 |
srou mai rend on a blêid fór iá |
Throw my hand on a blade for ya |
Colocaria minha mão numa lâmina por você |
30 |
aid djâmp ên frant óv a trein fór iá |
I’d jump in front of a train for ya |
Eu pularia na frente de um trem por você |
31 |
iú nou aid dju ênisêng fór iá |
You know I’d do anything for ya |
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você |
32 |
ai ûd gou sru ól zês pêin |
I would go through all this pain |
eu iria passar por toda essa dor, |
33 |
t’eik a bûlêt strêit sru mai brein |
Take a bullet straight through my brain |
Tome um tiro bem no meu cérebro |
34 |
iés, ai ûd dai fór iá beibi |
Yes, I would die for ya baby |
Sim, eu morreria por você, baby; |
35 |
bât iú uont dju zâ seim |
But you won’t do the same |
Mas você não vai fazer o mesmo |
36 |
nou, nou, nou, nou |
No, no, no, no |
Não, não, não, não |
37 |
blék, blék, blék end blu bít mi t’êl aim nâm |
Black, black, black and blue beat me till I’m numb |
preto, preto, preto e azul bater-me até que eu sou insensível |
38 |
t’él zâ dévâl ai séd rêi |
Tell the devil I said “hey” |
Diga ao diabo que eu disse “hey” |
39 |
uen iú guét bék t’u uér iôr from |
when you get back to where you’re from |
quando você voltar para onde você é |
40 |
méd uôman, béd uôman, |
Mad woman, bad woman, |
Mulher louca, mulher má, |
41 |
zéts djâst uát iú ar, ié, |
That’s just what you are, yeah, |
Isso é apenas o que você é, sim |
42 |
iú smáiâl ên mai feis |
You’ll smile in my face |
Você vai sorrir no meu rosto |
43 |
zân rêp zâ brêiks aut mai kar |
then rip the brakes out my car |
em seguida, rasgar os freios o meu carro |
44 |
guêiv iú ól ai réd |
Gave you all I had |
Te dei tudo que eu tinha |
45 |
end iú t’óst êt ên zâ trésh |
And you tossed it in the trash |
E você jogou no lixo |
46 |
iú t’óst êt ên zâ trésh, iés iú dêd |
You tossed it in the trash, yes you did |
Você jogou no lixo, sim você fez |
47 |
t’u guêv mi ól iór lóv êz ól ai évâr éskt |
To give me all your love is all I ever asked |
Para me dar todo o seu amor é tudo que eu sempre pedi |
48 |
kóz uát iú dont andârstend êz |
Cause what you don’t understand is |
Porque o que você não entende é |
49 |
aid kétch a grâneid fór iá |
I’d catch a grenade for ya |
Eu pegaria uma granada por você |
50 |
srou mai rend on a blêid fór iá |
Throw my hand on a blade for ya |
Colocaria minha mão numa lâmina por você |
51 |
aid djâmp ên frant óv a trein fór iá |
I’d jump in front of a train for ya |
Eu pularia na frente de um trem por você |
52 |
iú nou aid dju ênisêng fór iá |
You know I’d do anything for ya |
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você |
53 |
ai ûd gou sru ól zês pêin |
I would go through all this pain |
eu iria passar por toda essa dor |
54 |
t’eik a bûlêt strêit sru mai brein |
Take a bullet straight through my brain |
Tome um tiro bem no meu cérebro |
55 |
iés, ai ûd dai fór iá beibi |
Yes, I would die for ya baby |
Sim, eu morreria por você, baby |
56 |
bât iú uont dju zâ seim |
But you won’t do the same |
Mas você não vai fazer o mesmo |
57 |
êf mai bári uóz on fáiâr, ou |
If my body was on fire, oh |
Se o meu corpo estava em chamas |
58 |
iúd uátch mi bârn daun ên fleims |
You’d watch me burn down in flames |
Você iria me ver queimar em chamas |
59 |
iú séd iú lóvd mi iôr a láiar |
You said you loved me you’re a liar |
Você disse que me amava você é um mentiroso |
60 |
kóz iú névâr, évâr, évâr dêd beibi |
Cause you never, ever, ever did baby |
Porque você nunca, nunca, nunca fez, baby |
61 |
bât dárlên al st’êl kétch a grâneid fór iá |
But darling I’ll still catch a grenade for ya |
Mas querido, eu ainda vou pegar uma granada por você |
62 |
srou mai rend on a blêid fór iá |
Throw my hand on a blade for ya |
Colocaria minha mão numa lâmina por você |
63 |
aid djâmp ên frant óv a trein fór iá |
I’d jump in front of a train for ya |
Eu pularia na frente de um trem por você |
64 |
iú nou aid dju ênisêng fór iá |
You know I’d do anything for ya |
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você |
65 |
ai ûd gou sru ól zês pêin |
I would go through all this pain |
eu iria passar por toda essa dor |
66 |
t’eik a bûlêt strêit sru mai brein |
Take a bullet straight through my brain |
Tome um tiro bem no meu cérebro |
67 |
iés, ai ûd dai fór iá beibi |
Yes, I would die for ya baby |
Sim, eu morreria por você, baby |
68 |
bât iú uont dju zâ seim |
But you won’t do the same |
Mas você não vai fazer o mesmo |
69 |
nou, iú uont dju zâ seim |
No, you won’t do the same |
Não, você não vai fazer o mesmo |
70 |
iú ûdânt dju zâ seim |
You wouldn’t do the same |
Você não faria o mesmo |
71 |
ou, iú névâr dju zâ seim |
Oh, you’ll never do the same |
Oh, você nunca vai fazer o mesmo |
72 |
nou, nou, nou, nou |
No, no, no, no |
Não, não, não, não |
Facebook Comments