N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú réd a lót óv kruks tráina st’íl iór rárt |
You had a lot of crooks tryna steal your heart |
Você tinha um monte de bandidos tentando roubar seu coração |
2 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente teve sorte, nunca conseguiu entender |
3 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
4 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
5 |
iú réd a lót óv mouments |
You had a lot of moments |
Você teve um monte de momentos |
6 |
zét dêdant lést fârévâr |
that didn’t last forever |
que não duraram para sempre |
7 |
nau iú ên zâ kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now you in the corner tryna put it together |
Agora você está no canto tentando entender |
8 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
9 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
10 |
fór a sékand iú uâr ríâr |
For a second you were here |
Por um segundo que você esteve aqui |
11 |
uai iú ôuvâr zér |
Why you over there? |
Por que você está lá? |
12 |
êts rard nat t’u stér, zâ uêi iú mûvên iór bári |
Its hard not to stare, the way you moving your body |
É difícil não olhar a maneira que você move o seu corpo |
13 |
laik iú névâr réd a lóv |
Like you never had a love |
Como se você nunca tivesse tido um amor |
14 |
névâr réd a lóv |
Never had a love |
Nunca teve um amor |
15 |
uen iú uóz djâst a iangan iór lûks uóz sou préxâs |
When you was just a young’un your looks was so precious |
Quando você era apenas uma garotinha, era tão preciosa |
16 |
bât nau iór grôun âp |
But now your grown up |
Mas agora você cresceu |
17 |
sou flai êts laik a bléssen |
So fly it’s like a blessing |
Tão linda que é como uma benção |
18 |
bât iú kent rév a men lûk ét iú fór faiv sékands |
But you can’t have a man look at you for 5 seconds |
Mas não aguenta um homem olhando para você por 5 segundos |
19 |
uês aut iú biên ênssekiâr |
Without you being insecure |
Sem ficar insegura |
20 |
iú névâr krédêt iórsself sou uen iú gát ôldâr |
You never credit yourself so when you got older |
Você nunca se dá crédito, então quando você envelheceu |
21 |
êts sims laik iú keim bék t’en t’aims ôuvâr |
It’s seems like you came back 10 times over |
Parece que você voltou uns 10 anos |
22 |
nau iôr sêrên ríâr ên zês dem kôrnâr |
Now you’re sitting here in this damn corner |
Agora você está sentada aqui neste maldito canto |
23 |
lûkên sru ól iór sóts end lûkên ôuvâr iórxôldâr |
Looking through all your thoughts and looking over your shoulder |
Vendo todos os seus pensamentos e olhando sobre seu ombro |
24 |
si iú réd a lót óv kruks tráina st’íl iór rárt |
See you had a lot of crooks tryna steal your heart |
Você tinha um monte de bandidos tentando roubar seu coração |
25 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente teve sorte, nunca conseguiu entender |
26 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
27 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
28 |
si iú réd a lót óv mouments |
See you had a lot of moments |
Você teve um monte de momentos |
29 |
zét dêdant lést fârévâr |
that didn’t last forever |
que não duraram para sempre |
30 |
nau iú ên zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now you in this corner tryna put it together |
Agora você está no canto tentando entender |
31 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
32 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
33 |
fór a sékand iú uâr ríâr |
For a second you were here |
Por um segundo que você esteve aqui |
34 |
uai iú ôuvâr zér |
Why you over there? |
Por que você está lá? |
35 |
êts rard nat t’u stér zâ uêi iú mûvên iór bári |
It’s hard not to stare the way you moving your body |
É difícil não olhar a maneira que você move o seu corpo |
36 |
laik iú névâr réd a lóv |
Like you never had a love |
Como se você nunca tivesse tido um amor |
37 |
réd a lóv |
Had a love |
Nunca teve um amor |
38 |
iú réd a lót óv dríms |
You had a lot of dreams |
Você tinha um monte de sonhos |
39 |
zét trensfórm t’u víjâns |
that transform to visions |
que se transformaram em visões |
40 |
zâ fékt zét iú só zâ uârld âféktêd ól iórdêssijans |
The fact that you saw the world affected all your decisions |
O fato de você ter visto o mundo afetou todas as suas decisões |
41 |
bât êt uózent iór fólt |
But it wasn’t your fault |
Mas não foi culpa sua |
42 |
uózent ên iór intenxans |
Wasn’t in your intentions |
Não estava em suas intenções |
43 |
t’u bi zâ uan ríâr t’ókên t’u mi |
To be the one here talking to me |
Ser a que estava aqui falando comigo |
44 |
bi zâ uan lêssênên |
Be the one listening |
Ser a que está ouvindo |
45 |
bât ai âdmáiâr iór pápen bórâls end dêpên |
But I admire your popping bottles and dipping |
Mas eu admiro você abrindo garrafas e sendo educada |
46 |
djâst és mâtch és iú âdmáiâr bart’enden endstrêpên |
Just as much as you admire bartending and stripping |
Assim como você admira servir em bar e fazer strip |
47 |
beibi, sou dont bi méd |
Baby, so don’t be mad |
Baby, não fique brava |
48 |
noubári els trêpên |
Nobody else tripping |
Ninguém mais está viajando |
49 |
iú si a lót óv kruks end zâ kruks st’êl krûk |
You see a lot of crooks and the crooks still crook |
Você vê um monte de bandidos ainda cometendo crimes |
50 |
si, iú réd a lót óv kruks tráina st’íl iór rárt |
See, you had a lot of crooks tryna steal your heart |
Você tinha um monte de bandidos tentando roubar seu coração |
51 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente teve sorte, nunca conseguiu entender |
52 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
53 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
54 |
si iú réd a lót óv mouments |
See you had a lot of moments |
Você teve um monte de momentos |
55 |
zét dêdant lést fârévâr |
that didn’t last forever |
que não duraram para sempre |
56 |
nau iú ên zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now you in this corner tryna put it together |
Agora você está no canto tentando entender |
57 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
58 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
59 |
si ai djâst uant iú t’u nou |
See I just want you to know |
Veja, eu só quero que você saiba |
60 |
zét iú dizârv zâ bést |
That you deserve the best |
Que você merece o melhor |
61 |
iôr bíurêfâl |
You’re beautiful |
Você é linda |
62 |
iôr bíurêfâl |
You’re beautiful |
Você é linda |
63 |
end ai uant iú t’u nou, iôr far from zâ iújuâl |
And I want you to know, you’re far from the usual |
E eu só quero que você saiba, você é longe do comum |
64 |
far from zâ iújuâl |
Far from the usual |
Longe do comum |
65 |
iú si iú réd a lót óv kruks tráina st’íl iór rárt |
You see you had a lot of crooks tryna steal your heart |
Você tinha um monte de bandidos tentando roubar seu coração |
66 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente teve sorte, nunca conseguiu entender |
67 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
68 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
69 |
si iú réd a lót óv mouments |
See you had a lot of moments |
Você teve um monte de momentos |
70 |
zét dêdant lést fârévâr |
that didn’t last forever |
que não duraram para sempre |
71 |
nau iú ên zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now you in this corner tryna put it together |
Agora você está no canto tentando entender |
72 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
73 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
74 |
si iú réd a lót óv kruks tráina st’íl iór rárt |
See you had a lot of crooks tryna steal your heart |
Você tinha um monte de bandidos tentando roubar seu coração |
75 |
névâr ríli réd lâk, kûdent névâr figuiâr aut |
Never really had luck, couldn’t never figure out |
Nunca realmente teve sorte, nunca conseguiu entender |
76 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
77 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
78 |
si iú réd a lót óv mouments |
See you had a lot of moments |
Você teve um monte de momentos |
79 |
zét dêdant lést fârévâr |
that didn’t last forever |
que não duraram para sempre |
80 |
nau iú ên zês kôrnâr tráina pût êt t’âguézâr |
Now you in this corner tryna put it together |
Agora você está no canto tentando entender |
81 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
82 |
rau t’u lóv |
How to love |
Como amar |
Facebook Comments