1 |
lûk rûz dêguen zér oun grêiv |
Look who’s digging their own grave |
Olha quem está cavando a própria sepultura |
2 |
zét êz uát zêi ól sei |
That is what they all say |
Isso é o que todos dizem |
3 |
iú drênk iórsself t’u dés |
You’ll drink yourself to death |
Você vai beber até a morte |
4 |
lûk ru meiks zér oun béd |
Look who makes their own bed |
Olha quem faz sua própria cama |
5 |
lais rait daun uêzên êt |
Lies right down within it |
Deita bem em cima dela |
6 |
end uát uêl iú rév léft? |
And what will you have left? |
E o que lhe restará? |
7 |
aut on zâ frant dórstép |
Out on the front doorstep |
Do lado de fora na porta da frente |
8 |
drênkên from a pêipâr kâp |
Drinking from a paper cup |
Bebendo em um copo de papel |
9 |
iú uont rêmembâr zês |
You won’t remember this |
Você não vai se lembrar disso |
10 |
lêven biand iór íârz |
Living beyond your years |
Vivendo além de seus anos |
11 |
éktên aut ól zér fíârs |
Acting out all their fears |
Agindo de acordo com seus medos |
12 |
iú fíl êt ên iór tchést |
You feel it in your chest |
Você sente isso no seu peito |
13 |
iór rends prât’ékt zâ fleims |
Your hands protect the flames |
Suas mãos protegem as chamas |
14 |
from zâ uaild uênds âraund iú |
From the wild winds around you |
Dos ventos selvagens ao seu redor |
15 |
êkârâs êz fláiên t’u klouz t’u zâ san |
Icarus is flying too close to the sun |
Ícaro está voando muito perto do sol |
16 |
end êkârâs laif êt réz ounli djâst bigân |
And Icarus’s life, it has only just begun |
E a vida de Ícaro está apenas começando |
17 |
êts djâst bigân |
It’s just begun |
Está apenas começando |
18 |
stênden on zâ klêf feis |
Standing on the cliff face |
Parado na beira do penhasco |
19 |
ráiêst fôu iú évâr greis |
Highest foe you’ll ever grace |
O maior inimigo que você jamais vai agraciar |
20 |
êt skérs mi ráf t’u dés |
It scares me half to death |
Isso me assusta até a morte |
21 |
lûk aut t’u zâ fiútchâr |
Look out to the future |
Olhe para o futuro |
22 |
bât êt t’éls iú násên |
But it tells you nothing |
Mas não lhe diz nada |
23 |
sou t’eik ânâzâr brés |
So take another breath |
Então, tome outro fôlego |
24 |
iór rends prât’ékt zâ fleims |
Your hands protect the flames |
Suas mãos protegem as chamas |
25 |
from zâ uaild uênds âraund iú |
From the wild winds around you |
Dos ventos selvagens ao seu redor |
26 |
êkârâs êz fláiên t’u klouz t’u zâ san |
Icarus is flying too close to the sun |
Ícaro está voando muito perto do sol |
27 |
end êkârâs laif êt réz ounli djâst bigân |
And Icarus’s life, it has only just begun |
E a vida de Ícaro está apenas começando |
28 |
zês êz rau êt fíls t’u t’eik a fól |
This is how it feels to take a fall |
Esta é a sensação de cair |
29 |
êkârâs êz fláiên t’âuórds en ârli grêiv |
Icarus is flying towards an early grave |
Ícaro está voando na direção de sua morte prematura |
30 |
iú pût âp iór difensses uen iú lív |
You put up your defenses when you leave |
Você arma suas defesas quando você parte |
31 |
iú lív bikóz iôr sârt’en |
You leave because you’re certain |
Você sai porque você tem certeza |
32 |
óv ru iú uant t’u bi |
Of who you want to be |
De quem você quer ser |
33 |
iôr pûrên âp iór ármâr uen iú lív |
You’re putting up your armor when you leave |
Você está colocando sua armadura quando você parte |
34 |
end iú lív bikóz iôr sârt’en |
And you leave because you’re certain |
E você sai porque você tem certeza |
35 |
óv ru iú uant t’u bi |
Of who you want to be |
De quem você quer ser |
36 |
êkârâs êz fláiên t’u klouz t’u zâ san |
Icarus is flying too close to the sun |
Ícaro está voando muito perto do sol |
37 |
end êkârâs laif êt réz ounli djâst bigân |
And Icarus’s life, it has only just begun |
E a vida de Ícaro está apenas começando |
38 |
zês êz rau êt fíls t’u t’eik a fól |
This is how it feels to take a fall |
Esta é a sensação de cair |
39 |
êkârâs êz fláiên t’âuórds en ârli grêiv |
Icarus is flying towards an early grave |
Ícaro está voando na direção de sua morte prematura |
Facebook Comments