N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
lûkên aut a dârri old uêndou |
Looking out a dirty old window |
Olhando pela janela suja e velha |
2 |
daun bâlôu zâ kars ên zâ sêri gou raxên bai |
Down below the cars in the city go rushing by |
Lá embaixo os carros da cidade estão correndo |
3 |
ai sêt ríâr âloun end ai uândâr uai |
I sit here alone and I wonder why |
Eu me sento aqui sozinho e pergunto o porquê |
4 |
fráidei nait end évri uans mûvên |
Friday night and everyone’s moving |
Sexta a noite e todos estão se movendo |
5 |
ai ken fíl zâ rít bât êts súzen rédên daun |
I can feel the heat But it’s soothing heading down |
Posso sentir a batida mas esta atirando |
6 |
ai sârtch fór zâ bít ên zês dârri t’aun |
I search for the beat in this dirty town |
Eu estou procurando pela ‘batida’ dessa cidade suja |
7 |
daun t’aun zâ iang uans ar gouên |
Down town the young ones are going |
Pela cidade onde os jovens estão indo |
8 |
daun t’aun zâ iang uans ar grouên |
Down town the young ones are growing |
Pela cidade onde os jovens estão crescendo |
9 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
10 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
11 |
évribari lêv fór zâ miuzêk-gou-raund |
Everybody live for the music-go-round |
Todo mundo vive pela musica em volta |
12 |
brait laits zâ miuzêk guéts féstâr |
Bright lights the music gets faster |
Luzes brilhantes, a musica fica rápida |
13 |
lûk gârl, dont tchék on iór uátch, nat ânâzâr glens |
Look girl, don’t check on your watch, not another glance |
Olha garota, não olhe para seu relógio, nem de relance |
14 |
aim nat lívên nau, râni nat a tchens |
I’m not leaving now, honey not a chance |
Não estou indo embora agora, docinho sem chance |
15 |
rót-xat guêv mi nou próblâms |
Hot-shot give me no problems |
Boas ‘batidas’, não me dão problemas |
16 |
mâtch leirâr beibi iú bi seiên névâr maind |
Much later baby you’ll be saying never mind |
Mais tarde, amor, você vai estar dizendo ‘ não me importo |
17 |
iú nou laif êz krul, laif êz névâr kaind |
You know life is cruel, life is never kind |
Você sabe que a vida é cruel a vida não é boa |
18 |
kaind rárts dont mêik a niú stóri |
Kind hearts don’t make a new story |
Corações educados não fazem uma nova historia |
19 |
kaind rárts dont gréb êni glóri |
Kind hearts don’t grab any glory |
Corações educados não agarram a glória |
20 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
21 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
22 |
évribari lêv fór zâ miuzêk-gou-raund |
Everybody live for the music-go-round |
Todo mundo vive pela musica em volta |
23 |
uêâr zâ kêds |
We’re the kids |
Nós somos as crianças |
24 |
uêâr zâ kêds |
We’re the kids |
Nós somos as crianças |
25 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
26 |
uêâr zâ kêds |
We’re the kids |
Nós somos as crianças |
27 |
uêâr zâ kêds |
We’re the kids |
Nós somos as crianças |
28 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
29 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
30 |
uêâr zâ kêds ên amérika |
We’re the kids in america |
Nós somos as crianças da américa |
31 |
évribari lêv fór zâ miuzêk-gou-raund |
Everybody live for the music-go-round |
Todo mundo vive pela musica em volta |
Facebook Comments