1 |
uél iú ounli níd zâ lait uen êts bârnên lôu |
Well you only need the light when it’s burning low |
Bem, você só precisa da luz quando está queimando baixo |
2 |
ounli mês zâ san uen êts stárts t’u snou |
Only miss the sun when it’s starts to snow |
Só falta o sol, quando começa a nevar |
3 |
ounli nou iú lóv râr uen iú let râr gou |
Only know you love her when you let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
4 |
ounli nou iúv bên rai uen iôr fílên lôu |
Only know you’ve been high when you’re feeling low |
Só sei que você está alto quando você está se sentindo baixo |
5 |
ounli rêit zâ rôud uen iôr mêssên roum |
Only hate the road when you’re missing home |
Só odeiam a estrada quando você está em casa perdendo |
6 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
7 |
end iú let râr gou |
And you let her go |
E você deixá-la ir |
8 |
stérên ét zâ bárâm óv iór glés |
Staring at the bottom of your glass |
Olhando para o fundo do seu copo |
9 |
roupên uan dei iú mêik a drím lést |
Hoping one day you’ll make a dream last |
Esperando que um dia faça um sonho durar |
10 |
kâz dríms kam slôu end zêi gou sou fést |
‘Cuz dreams come slow and they go so fast |
Porque sonhos lento e vão tão rápido |
11 |
iú si râr uen iú klouz iór aiz |
You see her when you close your eyes |
Você vê-la quando você fecha os olhos |
12 |
mêibi uan dei iú andârstend uai |
Maybe one day you’ll understand why |
Talvez um dia você vai entender por que |
13 |
évrisêng iú t’âtch ól êt dais |
Everything you touch all it dies |
Tudo o que você tocar em tudo o que morre |
14 |
bât iú ounli níd zâ lait uen êts bârnên lôu |
But you only need the light when it’s burning low |
Mas você só precisa da luz quando está queimando baixo |
15 |
ounli mês zâ san uen êts stárts t’u snou |
Only miss the sun when it’s starts to snow |
Só falta o sol, quando começa a nevar |
16 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
17 |
ounli nou iúv bên rai uen iôr fílên lôu |
Only know you’ve been high when you’re feeling low |
Só sei que você está alto quando você está se sentindo baixo |
18 |
ounli rêit zâ rôud uen iôr mêssên roum |
Only hate the road when you’re missing home |
Só odeiam a estrada quando você está em casa perdendo |
19 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
20 |
stérên ét zâ sílên ên zâ dark |
Staring at the ceiling in the dark |
Olhando para o teto no escuro |
21 |
seim ôl êmpti fílên ên iór rárt |
Same ol’ empty feeling in your heart |
A mesma velha sensação de vazio em seu coração |
22 |
kâz lóv kams slôu end êt gôuz sou fést |
‘Cuz love comes slow and it goes so fast |
Porque o amor vem lento e passa tão rápido |
23 |
uél iú si râr uen iú fól âslíp |
Well you see her when you fall asleep |
Bem, você vê-la quando você cair no sono |
24 |
bât t’u névâr t’u t’âtch end névâr t’u kíp |
But to never to touch and never to keep |
Mas nunca para de tocar e nunca manter |
25 |
kâz iú lóvd râr t’u mâtch |
‘Cuz you loved her to much |
Porque você amava a muito |
26 |
end iú daiv t’u díp |
And you dive too deep |
E você mergulhar muito fundo |
27 |
uél iú ounli níd zâ lait uen êts bârnên lôu |
Well you only need the light when it’s burning low |
Bem, você só precisa da luz quando está queimando baixo |
28 |
ounli mês zâ san uen êts stárts t’u snou |
Only miss the sun when it’s starts to snow |
Só falta o sol, quando começa a nevar |
29 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
30 |
ounli nou iúv bên rai uen iôr fílên lôu |
Only know you’ve been high when you’re feeling low |
Só sei que você está alto quando você está se sentindo baixo |
31 |
ounli rêit zâ rôud uen iôr mêssên roum |
Only hate the road when you’re missing home |
Só odeiam a estrada quando você está em casa perdendo |
32 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
33 |
end iú let râr gou |
And you let her go |
E você deixá-la ir |
34 |
end iú let râr gou |
And you let her go |
E você deixá-la ir |
35 |
uél iú let râr gou |
Well you let her go |
Bem, você deixá-la ir |
36 |
kâz iú ounli níd zâ lait uen êts bârnên lôu |
‘Cuz you only need the light when it’s burning low |
Porque você só precisa da luz quando se está queimando baixo |
37 |
ounli mês zâ san uen êts stárts t’u snou |
Only miss the sun when it’s starts to snow |
Só falta o sol, quando começa a nevar |
38 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
39 |
ounli nou iúv bên rai uen iôr fílên lôu |
Only know you’ve been high when you’re feeling low |
Só sei que você está alto quando você está se sentindo baixo |
40 |
ounli rêit zâ rôud uen iôr mêssên roum |
Only hate the road when you’re missing home |
Só odeiam a estrada quando você está em casa perdendo |
41 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
42 |
kâz iú ounli níd zâ lait uen êts bârnên lôu |
‘Cuz you only need the light when it’s burning low |
Porque você só precisa da luz quando se está queimando baixo |
43 |
ounli mês zâ san uen êts stárts t’u snou |
Only miss the sun when it’s starts to snow |
Só falta o sol, quando começa a nevar |
44 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
45 |
ounli nou iúv bên rai uen iôr fílên lôu |
Only know you’ve been high when you’re feeling low |
Só sei que você está alto quando você está se sentindo baixo |
46 |
ounli rêit zâ rôud uen iôr mêssên roum |
Only hate the road when you’re missing home |
Só odeiam a estrada quando você está em casa perdendo |
47 |
ounli nou iú lóv râr uen iúv let râr gou |
Only know you love her when you’ve let her go |
Só saberá que a ama quando você deixá-la ir |
48 |
end iú let râr gou |
And you let her go |
E você deixá-la ir |
Facebook Comments