1 |
t’en máiâls from t’aun end ai djâst brouk daun |
Ten miles from town and I just broke down |
Estou a dez milhas da cidadeu acabei de quebrar |
2 |
spêt’en aut smôuk on zâ said óv zâ rôud |
Spitting out smoke on the side of the road |
Cuspindo fumaça do lado da estrada |
3 |
aim aut ríâr âloun djâst traiên t’u guét roum |
I’m out here alone just trying to get home |
Eu estou aqui fora sozinho apenas tentando chegar em casa |
4 |
t’u t’él iú ai uóz rông bât iú ólrêdi nou |
To tell you I was wrong but you already know |
Para dizer que eu estava errado, mas você já sabe |
5 |
bêlív mi ai uont stap ét násên |
Believe me I won’t stop at nothing |
Acredite em mim, eu não vou parar por nada |
6 |
t’u si iú sou aiv stárted ranên |
To see you so I’ve started running |
Para ver você então eu comecei a correr |
7 |
ól zét aim áft’âr êz a laif fûl óv léft’âr |
All that I’m after is a life full of laughter |
Tudo o que busco é uma vida cheia de risadas |
8 |
és long és aim léfên uês iú |
As long as I’m laughing with you |
Enquanto estiver rindo com você |
9 |
aim sênkên zét ól zét st’êl mérârz êz lóv évâr áft’âr |
I’m thinking that all that still matters is love ever after |
E acho que tudo que importa é o amor eterno |
10 |
áft’âr zâ laif uív bên sru |
After the life we’ve been through |
Depois da vida que passamos |
11 |
kóz ai nou zérz nou laif áft’âr iú |
‘Cause I know there’s no life after you |
Porque eu sei, não existe vida depois de você |
12 |
lést t’aim uí t’ókt zâ nait zét ai uókt |
Last time we talked, the night that I walked |
A última vez que nos falamos, a noite que eu parti |
13 |
bârnz laik en áiârn ên zâ bék óv mai maind |
Burns like an iron in the back of my mind |
Queima como uma luz atrás da minha cabeça |
14 |
ai mâstv bên rai t’u sei iú end ai |
I must’ve been high to say you and I |
Eu devo estar chapado para dizer você e eu |
15 |
uârent ment t’u bi end djâst uêist’ên mai t’aim |
Weren’t meant to be and just wasting my time |
Não era pra ser e só estou perdendo o meu tempo |
16 |
ôu uai dêd ai évâr daut iú? |
Oh, why did I ever doubt you? |
Oh, porque eu duvidei de você? |
17 |
iú nou ai ûd dai ríâr uêzaut iú |
You know I would die here without you |
Você sabe que eu morrerei sem você aqui |
18 |
ól zét aim áft’âr êz a laif fûl óv léft’âr |
All that I’m after is a life full of laughter |
Tudo o que busco é uma vida cheia de risadas |
19 |
és long és aim léfên uês iú |
As long as I’m laughing with you |
Enquanto estiver rindo com você |
20 |
aim sênkên zét ól zét st’êl mérârz êz lóv évâr áft’âr |
I’m thinking that all that still matters is love ever after |
E acho que tudo que importa é o amor eterno |
21 |
áft’âr zâ laif uív bên sru |
After the life we’ve been through |
Depois da vida que passamos |
22 |
kóz ai nou zérz nou laif áft’âr iú |
‘Cause I know there’s no life after you |
Porque eu sei, não existe vida depois de você |
23 |
iú end ai rait ór rông zérz nou ózâr uan |
You and I, right or wrong, there’s no other one |
Você e eu, certo ou errado, não há nada igual |
24 |
áft’âr zês t’aim ai spent âloun |
After this time I spent alone |
Depois deste tempo que passei sozinho |
25 |
êts rard t’u bêlív zét a men uês sait kûd bi sou blaind |
It’s hard to believe that a man with sight could be so blind |
É difícil acreditar que um homem com visão poderia ser tão cego |
26 |
sênkên baut zâ bérâr t’aims mâstv bên áurâ mai maind |
Thinking ‘bout the better times, must’ve been outta my mind |
Pensando sobre os tempos bons, devia estar louco |
27 |
sou aim ranên bék t’u t’él iú |
So I’m running back to tell you |
Então eu estou correndo de volta para te dizer |
28 |
ól zét aim áft’âr êz a laif fûl óv léft’âr |
All that I’m after is a life full of laughter |
Tudo o que busco é uma vida cheia de risadas |
29 |
uêzaut iú gád nous uát aid dju ié |
Without you God knows what I’d do, yeah |
Sem você Deus sabe o que eu farei |
30 |
ól zét aim áft’âr êz a laif fûl óv léft’âr |
All that I’m after is a life full of laughter |
Tudo o que busco é uma vida cheia de risadas |
31 |
és long és aim léfên uês iú |
As long as I’m laughing with you |
Enquanto estiver rindo com você |
32 |
aim sênkên baut ól zét st’êl mérârz êz lóv évâr áft’âr |
I’m thinking ‘bout all that still matters is love ever after |
E acho que tudo que importa é o amor eterno |
33 |
áft’âr zâ laif uív bên sru ié |
After the life we’ve been through, yeah |
Depois da vida que passamos |
34 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
35 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
36 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
37 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
38 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
39 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
40 |
nou zérz nou laif áft’âr iú |
Know there’s no life after you |
Porque eu sei que não existe vida depois de você |
41 |
nou zérz nou laif áft’âr iú ié |
Know there’s no life after you, yeah |
Enquanto estiver rindo com você |
Facebook Comments