Mine – Beyoncé (feat. Drake)

Como cantar a música Mine – Beyoncé (feat. Drake)

Ouça a Versão Original Mine  – Beyoncé
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 aivn uátchên fór zâ sains I’ve been watching for the signs Estive observando os sinais
2 t’ûk a trêp t’u klíâr mai maind Took a trip to clear my mind Fiz uma viagem para clarear minha mente
3 nau aim ívânr lóst Now I’m even more lost Agora estou ainda mais perdida
4 endr st’êl sou fain ôu mai ôu mai And you’re still so fine, oh my oh my E você ainda está tão bem, meu Deus, meu Deus
5 n révên kanversseixans âbaut brêikâps end sépârêixans Been having conversations about breakups and separations Conversamos sobre rompimentos e separações
6 aim nat fílên laik maissélf sêns zâ beibi I’m not feeling like myself since the baby Não estou me sentindo como eu mesma desde o bebê
7 ar uí gona ívân mêik êt? Are we gonna even make it? Será que daremos certo?
8 kóz êf uí ar Cause if we are Porque, se dermos
9 uíâr t’eikên zês a lêrâl t’u far We’re taking this a little too far Estamos levando isso um pouco longe demais
10 êf uí ar If we are Se dermos
11 uíâr t’eikên zês a lêrâl t’u far We’re taking this a little too far Estamos levando isso um pouco longe demais
12 beibi êf uí ar Baby, if we are Amor, se dermos
13 uíâr t’eikên zês a lêrâl t’u far We’re taking this a little too far Estamos levando isso um pouco longe demais
14 mi biên uerévâr aim ét Me being wherever I’m at Eu, estando onde quer que eu esteja
15 rid âbaut uerévâr iú ar Worried about wherever you are Preocupada em saber onde você está
16 uíâr t’eikên zês a lêrâl t’u far We’re taking this a little too far Estamos levando isso um pouco longe… demais
17 uíâr t’eikên zês a lêrâl t’u far We’re taking this a little too far Estamos levando isso um pouco longe… demais
18 uíâr t’eikên zês a lêrâl t’u far We’re taking this a little too far Estamos levando isso um pouco longe… demais
19 dju iú uana rôl uês a gûdrl? Do you wanna roll with a good girl? Você quer curtir com a garota boa?
20 dju êtg dju êt ól fór a gûdrl Do it big do it all for a good girl Fazer grandes coisas, fazer tudo para uma garota boa
21 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
22 dont slíp uen iú nou iú gát êtdrl Don’t sleep when you know you got it good girl Não durma quando você souber que tem uma garota boa
23 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
24 uana rôl uana rôl uês a gûdrl Wanna roll, wanna roll with a good girl Quer curtir, quer curtir com a garota boa?
25 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
26 end ai st’êl kíp êtd st’êl trít iú laik ai xûd And I still keep it hood, still treat you like I should E eu ainda continuo o mesmo, ainda te trato como deveria
27 uâssap Wassup E aí?
28 on mai maind âp pést mai béd t’aim On my mind up past my bedtime Encucada, na hora de dormir
29 nou rést ét zâ kêng dom No rest at the kingdom Não há descanso no reino
30 âloun ên mai pleis mai rárt êz âuêi Alone in my place, my heart is away Sozinha no meu lugar, meu coração está longe
31 ól zét ai ken sênk óv êz All that I can think of is Tudo que consigo pensar é
32 uí xûd guétrid We should get married Que devíamos casar
33 uí xûd guétrid We should get married Que devíamos casar
34 lets stap rôldênk on zês end lets guétrid âuêi Let’s stop holding back on this and let’s get carried away Vamos parar de enrolar com isso e vamos nos deixar levar
35 stap mêiken a bêg díl aut óv zâ lêrâl sêngs Stop making a big deal out of the little things Pare de tornar grande as coisas pequenas
36 kóz ai gátg díls end ai gát lêrâl sêngs Cause I got big deals and I got little things Pois tenho grandes coisas e tenho pequenas coisas
37 t évrisêng aim éskênrt Got everything I’m asking for but you Tenho tudo que pedi, menos você
38 stap mêiken a bêg díl aut óv zâ lêrâl sêngs Stop making a big deal out of the little things Pare de tornar grande as coisas pequenas
39 lets guétrid âuêi Let’s get carried away Vamos nos deixar levar
40 kam rait nau iú nou uér ai stêi Come right now, you know where I stay Venha agora, você sabe onde fico
41 ai djâst uana sei iôr mainr main I just wanna say, you’re mine, you’re mine Só quero dizer que você é meu, você é meu
42 ai djâst uana sei iôr mainr main I just wanna say, you’re mine, you’re mine Só quero dizer que você é meu, você é meu
43 kt iú rârdr mainr main Fuck what you heard, you’re mine, you’re mine Dane-se o que ouviu, você é meu, você é meu
44 ól aim ríli éskênr êz iú All I’m really asking for is you Tudo o que estou pedindo é que você
45 r mainr main You’re mine, you’re mine Você é meu, você é meu
46 ai djâst uana sei iôr mainr main I just wanna say, you’re mine, you’re mine Só quero dizer que você é meu, você é meu
47 kt iú rârdr mainr main Fuck what you heard, you’re mine, you’re mine Dane-se o que ouviu, você é meu, você é meu
48 éz long éz iú nou ru iú bâlong t’u As long as you know who you belong to Contanto que você saiba a quem pertence
49 dju iú uana rôl uês a gûdrl? Do you wanna roll with a good girl? Você quer curtir com a garota boa?
50 dju êtg dju êt ól fór a gûdrl Do it big do it all for a good girl Fazer grandes coisas, fazer tudo para uma garota boa
51 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
52 dont slíp uen iú nou iú gát êtdrl Don’t sleep when you know you got it good girl Não durma quando você souber que tem uma garota boa
53 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
54 uana rôl uana rôl uês a gûdrl Wanna roll, wanna roll with a good girl Quer curtir, quer curtir com a garota boa?
55 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
56 end ai st’êl kíp êtd st’êl trít iú laik ai xûd And I still keep it hood, still treat you like I should E eu ainda continuo o mesmo, ainda te trato como deveria
57 uâssap Wassup E aí?
58 from êit ânt’êl leit ai sênk baut From eight until late, I think ‘bout you Das oito até tarde da noite eu penso em você
59 r ól mai naits ai dont nou uát t’u dju You’re all my nights I don’t know what to do Você é todas as minhas noites, não sei o que fazer
60 ai kent guét nou rést kent guét nou slíp I can’t get no rest, can’t get no sleep Não consigo descansar, não consigo dormir
61 zês rôl sêngt uêi t’u díp end uí xûd This whole thing got way too deep and we should Essa coisa toda ficou muito profunda e devíamos
62 stap mêiken a bêg díl aut óv zâ lêrâl sêngs Stop making a big deal out of the little things Pare de tornar grande as coisas pequenas
63 kóz ai gátg díls end ai gát lêrâl sêngs Cause I got big deals and I got little things Pois tenho grandes coisas e tenho pequenas coisas
64 t évrisêng aim éskênrt Got everything I’m asking for but you Tenho tudo que pedi, menos você
65 stap mêiken a bêg díl aut óv zâ lêrâl sêngs Stop making a big deal out of the little things Pare de tornar grande as coisas pequenas
66 lets guétrid âuêi Let’s get carried away Vamos nos deixar levar
67 kam rait nau iú nou uér ai stêi Come right now, you know where I stay Venha agora, você sabe onde fico
68 ai djâst uana sei iôr mainr main I just wanna say, you’re mine, you’re mine Só quero dizer que você é meu, você é meu
69 ai djâst uana sei iôr mainr main I just wanna say, you’re mine, you’re mine Só quero dizer que você é meu, você é meu
70 kt iú rârdr mainr main Fuck what you heard, you’re mine, you’re mine Dane-se o que ouviu, você é meu, você é meu
71 ól aim ríli éskênr êz iú All I’m really asking for is you Tudo o que estou pedindo é que você
72 r mainr main You’re mine, you’re mine Você é meu, você é meu
73 ai djâst uana sei iôr mainr main I just wanna say, you’re mine, you’re mine Só quero dizer que você é meu, você é meu
74 kt iú rârdr mainr main Fuck what you heard, you’re mine, you’re mine Dane-se o que ouviu, você é meu, você é meu
75 éz long éz iú nou ru iú bâlong t’u As long as you know who you belong to Contanto que você saiba a quem pertence
76 dju iú uana rôl uês a gûdrl? Do you wanna roll with a good girl? Você quer curtir com a garota boa?
77 dju êtg dju êt ól fór a gûdrl Do it big do it all for a good girl Fazer grandes coisas, fazer tudo para uma garota boa
78 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
79 dont slíp uen iú nou iú gát êtdrl Don’t sleep when you know you got it good girl Não durma quando você souber que tem uma garota boa
80 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
81 uana rôl uana rôl uês a gûdrl Wanna roll, wanna roll with a good girl Quer curtir, quer curtir com a garota boa?
82 uan t’aim zês êz a songr zâ gûdrl One time, this is a song for the good girl Uma vez, está é uma canção para a garota boa
83 end ai st’êl kíp êtd st’êl trít iú laik ai xûd And I still keep it hood, still treat you like I should E eu ainda continuo o mesmo, ainda te trato como deveria
84 uâssap Wassup E aí?
85 ól aim ól aim éskênr êz iú All I’m, all I’m asking for is you Tudo, tudo que estou pedindo é você
86 éz long éz éz long éz iú nou ru As long as, as long as you know who Contanto que, contanto que você saiba a quem pertence
87 ai gára pûl âp on I gotta pull up on you Eu tenho que chegar em você
88 iú gon mêik mi rév t’u pûl âp on You gon make me have to pull up on you Você vai me fazer chegar em você
89 dont gou gôust on mi aima t’u gou srêlâr on Don’t go ghost on me I’mma to go thriller on you Não banque a assombração comigo farei um filme de terror
90 aima djâst I’mma just Apenas farei
91 aima let mai rends dju zâ t’ókên Imma let my hands do the talking Farei minhas mãos fazerem a conversa
92 uen ai si iú beibi gârl When I see you baby girl Quando vejo sua garotinha
93 ai mês fílên on I miss feeling on you Sinto falta de sentir você
94 ai mês évrisêng zéts ríâl âbaut I miss everything thats real about you Sinto falta de tudo que é verdadeiro em você
95 end zéts évrisêng âbaut And thats everything about you E isso é tudo em você
96 zéts djâst rau ai fíl âbaut That’s just how I feel about you É simplesmente assim que sinto sobre você
97 n âbaut iú end aim st’êl âbaut iú bât Been about you and I’m still about you but Estive na sua e ainda estou na sua mas
98 uí eint fênêsht t’ókên We ain’t finished talking Não acabamos de conversar
99 ai t’old iú iú dontd t’u uâri âbaut zêm bêtchez I told you you don’t need to worry about them bitches Te falei, você não precisa se preocupar com as vadias
100 ól zêm fáivs níd t’u lêssan uen zâ t’en êz t’ókên All them fives need to listen when the ten is talking Todas as notas cinco precisam ouvir quando o nota dez fala
101 kâz zêi dont uana si iú répiâr zen zêm Cuz they don’t wanna see you happier than them Porque elas não querem te ver mais feliz que elas
102 endrl iú suér zêi arr frends And girl you swear they are your friends E garota você jura que elas são suas amigas
103 end zérz bên a próblâm And theres been a problem E isso tem sido um problema
104 zâ uan zêi rêit djâst kams zét You the one they hate, just come with that Você é a pessoa que elas odeiam, apenas aceite isso
105 ai nou iú sênk êts fâni zétr éks I know you think its funny that your ex Sei que você pensa que é engraçado que seu ex
106 êz nat a ranênkt zét nêgâ keim ranênk Is not a running back but that nigga came running back Não é um corredor mas aquele mano veio correndo
107 end iú t’él mi zétr dans zét And you tell me that you’re done with that E você me disse que tinha acabado com isso
108 end ai bêlív êts trû éz long éz iú nou And I believe its true as long as you know E eu acredito que seja verdade contanto que você saiba
109 ru iú bâlong t’u Who you belong to A quem pertence
110 ól aim ríli éskênr êz iú All I’m really asking for is you Tudo o que estou pedindo é que você
111 éz long éz iú nou ru iú bâlong t’u As long as you know who you belong to Contanto que você saiba a quem pertence

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *