1 |
aiv prékt’êst zês fór áuârz gon raund end raund |
I’ve practiced this for hours, gone round and round |
Eu tenho ensaiado isso por horas, andando pra lá e pra cá |
2 |
end nau ai sênk zét aiv gát êt ól daun |
And now I think that I’ve got it all down |
E agora eu acho que eu estraguei tudo |
3 |
end és ai sei êt láudâr ai lóv rau êt saunds |
And as I say it louder I love how it sounds |
Portanto digo isso mais alto, eu amo como soa |
4 |
kóz aim nat t’eikên zâ ízi uêi aut |
Cause I’m not taking the easy way out |
Porque eu não estou tomando o caminho mais fácil |
5 |
nat répen zês ên rêbans |
Not wrapping this in ribbons |
Não estou embrulhando isso em fitas |
6 |
xûdent rév t’u guêv a rízan uai |
Shouldn’t have to give a reason why |
Porque eu não tenho que dar razão para isso |
7 |
êts nou sârpraiz ai uont bi ríâr t’âmórou |
It’s NO SURPRISE I won’t be here tomorrow |
Não é nenhuma surpresa, eu não estarei aqui amanhã |
8 |
ai kent bêlív zét ai st’êid t’êl t’âdêi |
I can’t believe that I stayed till today |
Eu não posso acreditar que eu fiquei até hoje |
9 |
ié iú end ai uêl bi a t’âf ékt t’u fálou |
Yeah you and I will be a tough act to follow |
Sim, eu e você, será um ato perigoso para seguir |
10 |
bât ai nou ên t’aim uêl faind zês uóz nou sârpraiz |
But I know in time we’ll find this was NO SURPRISE |
Mas sei que um dia encontraremos isso sem surpresas |
11 |
êt keim aut laik a rêvâr uans ai let êt aut |
It came out like a river once I let it out |
Veio como um rio, uma vez que deixei ir |
12 |
uen ai sót zét ai ûdânt nou rau |
When I thought that I wouldn’t know how |
Quando eu pensei que não poderia saber como |
13 |
réld antiú êt fârévâr djâst pûxên êt daun |
Held onto it forever just pushing it down |
Acreditei que isso seria para sempre, só segui em frente |
14 |
félt sou gûd t’u let gou óv êt nau |
Felt so good to let go of it now |
Me senti tão bem para ir embora agora |
15 |
nat répen zês ên rêbans |
Not wrapping this in ribbons |
Não estou embrulhando isso em fitas |
16 |
xûdent rév t’u guêv a rízan uai |
Shouldn’t have to give a reason why |
Porque eu não tenho que dar razão para isso |
17 |
êts nou sârpraiz ai uont bi ríâr t’âmórou |
It’s NO SURPRISE I won’t be here tomorrow |
Não é nenhuma surpresa, eu não estarei aqui amanhã |
18 |
ai kent bêlív zét ai st’êid t’êl t’âdêi |
I can’t believe that I stayed till today |
Eu não posso acreditar que eu fiquei até hoje |
19 |
zérz násên ríâr ên zês rárt léft t’u bórôu |
There’s nothing here in this heart left to borrow |
Não há nada aqui nesse coração para deixar emprestado |
20 |
zérz násên ríâr ên zês sôl léft t’u sei |
There’s nothing here in this soul left to say |
Não há nada aqui nesta alma para falar |
21 |
dont bi sârpraizd uen uí rêit zês t’âmórou |
Don’t be surprised when we hate this tomorrow |
Não se surpreenda quando odiarmos isso amanhã |
22 |
gád nou uí traid t’u faind en íziâr uêi |
God know we tried to find an easier way |
Deus sabe que tentamos encontrar uma maneira mais fácil |
23 |
ié iú end ai uêl bi a t’âf ékt t’u fálou |
Yeah you and I will be a tough act to follow |
Sim, eu e você, será um ato perigoso para seguir |
24 |
bât ai nou ên t’aim uêl faind zês uóz nou sârpraiz |
But I know in time we’ll find this was NO SURPRISE |
Mas sei que um dia encontraremos isso sem surpresas |
25 |
áuâr fêivârêt pleis uí iúzd t’u gou |
Our favorite place we used to go |
Nosso lugar favorito que costumávamos ir |
26 |
zâ uôrm embrêis zét nou uan nous |
The warm embrace that no one knows |
O caloroso abraço que ninguém mais conhece |
27 |
zâ lâvên lûk zéts léft iór aiz |
The loving look that’s left your eyes |
O olhar apaixonado que foi deixado nos seus olhos |
28 |
zéts uai zês kams és nou és nou sârpraiz |
That’s why this comes as no, as NO SURPRISE |
Essa é a razão pra vir como um “não”, sem supresa |
29 |
êf ai kûd si zâ fiútchâr end rau zês plêis aut |
If I could see the future and how this plays out |
Se eu pudesse ver o futuro e como nós o jogamos fora |
30 |
ai bét êts bérâr zen uér uí ar nau |
I bet it’s better than where we are now |
Aposto que é melhor do que onde estamos agora |
31 |
bât áft’âr gouên sru zês êts íziâr t’u si zâ rízan uai |
But after going through this, it’s easier to see the reason why |
Mas, depois de passar por isso, é mais fácil ver o motivo |
32 |
êts nou sârpraiz ai uont bi ríâr t’âmórou |
It’s NO SURPRISE I won’t be here tomorrow |
Não é nenhuma surpresa, eu não estarei aqui amanhã |
33 |
ai kent bêlív zét ai st’êid t’êl t’âdêi |
I can’t believe that I stayed till today |
Eu não posso acreditar que eu fiquei até hoje |
34 |
ié iú end ai uêl bi a t’âf ékt t’u fálou |
Yeah you and I will be a tough act to follow |
Sim, eu e você, será um ato perigoso para seguir |
35 |
bât ai nou ên t’aim uêl faind zês uóz nou sârpraiz |
But I know in time we’ll find this was NO SURPRISE |
Mas sei que um dia encontraremos isso sem surpresas |
36 |
zâ kês gûd nait êt kams uês mi |
The kiss goodnight, it comes with me |
O beijo de boa noite, vem comigo |
37 |
bôus rông end rait áuâr mêmâris |
Both wrong and right, our memories |
Tanto o certo e o errado, nossas memórias |
38 |
zâ uêspâren bifór uí slíp |
The whispering before we sleep |
O sussurro antes de dormir |
39 |
djâst uan mór sêng zét iú kent kíp |
Just one more thing that you can’t keep |
somente isso que você não pôde manter |
40 |
áuâr fêivârêt pleis uí iúzd t’u gou |
Our favorite place we used to go |
Nosso lugar favorito que costumávamos ir |
41 |
zâ uôrm embrêis zét nou uan nous |
The warm embrace that no one knows |
O caloroso abraço que ninguém mais conhece |
42 |
zâ lâvên lûk zéts léft iór aiz |
The loving look that’s left your eyes |
O olhar apaixonado que foi deixado nos seus olhos |
43 |
bât ai nou ên t’aim uêl faind zês uóz nou sârpraiz |
But I know in time we’ll find this was NO SURPRISE |
Mas sei que um dia encontraremos isso sem surpresas |
Facebook Comments