1 |
rêzam êz a dénssâr |
Rhythm is a dancer |
O ritmo é um dançarino |
2 |
êts a sôls kampéniân |
It’s a souls companion |
É um companheiro da alma |
3 |
pípâl fíl êt évri uér |
People feel it everywhere |
As pessoas sentem em todos os lugares |
4 |
lêft iór rends end vóices |
Lift your hands and voices |
Levantem suas mãos e vozes |
5 |
fri iór maind end djóin âs |
Free your mind and join us |
Libertem suas mentes e juntem-se a nós |
6 |
iú ken fíl êt ên zâ ér |
You can feel it in the air |
Vocês podem sentir no ar |
7 |
ôu ôu |
Oh oh |
Oh oh |
8 |
êts a péxan |
It’s a passion |
É uma paixão |
9 |
ôu ôu |
Oh oh |
Oh oh |
10 |
iú ken fíl ên zâ ér |
You can feel in the air |
Você pode sentir no ar |
11 |
ôu ôu |
Oh oh |
Oh oh |
12 |
êts a péxan |
It’s a passion |
É uma paixão |
13 |
ôu ôu ôu ôu ôu |
Oh oh, oh, oh, oh |
Oh oh, oh, oh, oh |
14 |
(zês êz zâ rêzam) |
(This is the rhythm) |
(Este é o ritmo) |
15 |
iú ken pût sam djói âp on mai feis |
You can put some joy up on my face |
Você pode colocar um pouco de alegria no meu rosto |
16 |
ór sân xain ên en êmpti pleis |
Or sunshine in an empty place |
Ou luz do sol em um lugar vazio |
17 |
t’eik mi t’u tchârn t’u end bêibi áiâl mêik iú stêi |
Take me to turn to and babe I’ll make you stay |
Leve-me para me transformar e amor te farei ficar |
18 |
(ôu ié) |
(Oh yeah) |
(Oh yeah) |
19 |
ôu ai ken íz iú óv iór pêin |
Oh, I can ease you of your pain |
Oh, eu posso acalmar sua dor |
20 |
fíl iú guêv mi lóv âguén |
Feel you give me love again |
Senti-la me dá amor novamente |
21 |
raund end raund uí gou |
Round and round we go |
De novo e de novo iremos |
22 |
ítch t’aim ai ríâr iú sei |
Each time I hear you say |
Cada vez que ouvir você dizer |
23 |
zês êz zâ rêzam óv zâ nait |
This is the rhythm of the night |
Este é o ritmo da noite |
24 |
zâ nait |
The night |
Da noite |
25 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
26 |
zâ rêzam óv zâ nait |
The rhythm of the night |
O ritmo da noite |
27 |
zês êz zâ rêzam óv mai laif |
This is the rhythm of my life |
Este é o ritmo da minha vida |
28 |
mai laif |
My life |
Minha vida |
29 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
30 |
zâ rêzam óv mai laif |
The rhythm of my life |
O ritmo da minha vida |
31 |
zês êz zâ rêzam óv zâ nait |
This is the rhythm of the night |
Este é o ritmo da noite |
32 |
zâ nait |
The night |
Da noite |
33 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
34 |
zâ rêzam óv zâ nait |
The rhythm of the night |
O ritmo da noite |
35 |
zês êz zâ rêzam óv mai laif |
This is the rhythm of my life |
Este é o ritmo da minha vida |
36 |
mai laif |
My life |
Minha vida |
37 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh yeah |
38 |
zâ rêzam óv mai laif |
The rhythm of my life |
O ritmo da minha vida |
39 |
uont iú t’ítch mi rau t’u lóv end lârn |
Won’t you teach me how to love and learn |
Não vai me ensinar a amar e aprender? |
40 |
zérâl bi násên léft fór mi t’u iârn |
There’ll be nothing left for me to yearn |
Não restará nada mais para eu desejar |
41 |
sênk óv mi end bârn end let mi rold iór rend |
Think of me and burn and let me hold your hand |
Pense em mim e queime, e deixe-me segurar sua mão |
42 |
(ôu ié) |
(Oh yeah) |
(Oh yeah) |
43 |
ai dont uant t’u feis zâ uârld ên t’íars |
I don’t want to face the world in tears |
Não quero enfrentar este mundo com lágrimas |
44 |
plíz sênk âguén aim on mai nís |
Please think again I’m on my knees |
Por favor, repense estou de joelhos |
45 |
sêng zét song t’u mi |
Sing that song to me |
Cante esta canção para mim |
46 |
nou rízan t’u rêpent |
No reason to repent |
Não há razão para arrepender-se |
47 |
zês êz zâ rêzam óv zâ nait |
This is the rhythm of the night |
Este é o ritmo da noite |
48 |
zâ nait |
The night |
Da noite |
49 |
zâ rêzam óv zâ nait |
The rhythm of the night |
O ritmo da noite |
50 |
zês êz zâ rêzam óv mai laif |
This is the rhythm of my life |
Este é o ritmo da minha vida |
51 |
mai laif |
My life |
Minha vida |
52 |
zâ rêzam óv mai laif |
The rhythm of my life |
O ritmo da minha vida |
53 |
zês êz zâ rêzam óv zâ nait |
This is the rhythm of the night |
Este é o ritmo da noite |
54 |
zâ nait |
The night |
Da noite |
55 |
zâ rêzam óv zâ nait |
The rhythm of the night |
O ritmo da noite |
56 |
zês êz zâ rêzam óv mai laif |
This is the rhythm of my life |
Este é o ritmo da minha vida |
57 |
mai laif |
My life |
Minha vida |
58 |
zâ rêzam óv mai laif |
The rhythm of my life |
O ritmo da minha vida |
59 |
zês êz zâ rêzam óv zâ nait |
This is the rhythm of the night |
Este é o ritmo da noite |
60 |
zâ nait |
The night |
Da noite |
61 |
zâ rêzam óv zâ nait |
The rhythm of the night |
O ritmo da noite |
62 |
zês êz zâ rêzam óv mai laif |
This is the rhythm of my life |
Este é o ritmo da minha vida |
63 |
mai laif |
My life |
Minha vida |
64 |
zâ rêzam óv mai laif |
The rhythm of my life |
O ritmo da minha vida |
65 |
zês êz zâ rêzam óv zâ nait |
This is the rhythm of the night |
Este é o ritmo da noite |
66 |
zâ nait |
The night |
Da noite |
Facebook Comments