1 |
iú stêk t’u mi laik glû |
You stick to me like glue |
Você me fixa como cola |
2 |
ôu êts trû ai kent guét iú óff mai brein |
Oh it’s true, i can’t get you off my brain |
Ah, é verdade, eu não consigo tirar você da minha cabeça |
3 |
uen iú keim ên zâ rûm |
When you came in the room |
Quando você entrou na sala |
4 |
dêdant nou uát t’u dju |
Didn’t know what to do |
Não sabia o que fazer |
5 |
bói ai melt’ed sou fést |
Boy, i melted so fast |
Rapaz, eu derreti tão rápido |
6 |
êt uóz a suít rapída |
It was a sweet rapida |
Foi muito doce |
7 |
ai sank t’u zâ graund |
I sunk to the ground |
Eu afundado para o chão |
8 |
iú suépt mi óff mai fít end |
You swept me off my feet and |
Me tirou meus pés e |
9 |
aim fólen ên dípâr kent bi seivd |
I’m falling in deeper, can’t be saved |
Estou afundando, não posso ser salva |
10 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
11 |
sank t’u mai nís ai kent êskêip |
Sunk to my knees, i can’t escape |
Afundado de joelhos, eu não posso escapar |
12 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
13 |
bât ai ken bríz andârnís |
But I can breathe underneath |
Mas eu posso respirar embaixo |
14 |
t’eik iú lóv kóvâr mi |
Take you love, cover me |
Tome seu amor, me cubra |
15 |
pûl mi daun pûl mi daun |
Pull me down, pull me down |
Me puxe para baixo, me puxe para baixo |
16 |
áft’âr djâst zét t’aim |
After just that time |
Depois de apenas um tempo |
17 |
uen mai aiz gát zér fêks |
When my eyes got their fix |
Quando meus olhos se corrigiram |
18 |
ai lóst mai maind nau ai faind |
I lost my mind, now i find |
Eu perdi minha cabeça, agora eu acho |
19 |
zét ai ai ai ‘M krêiven êt |
That i, i, i ‘m craving it |
Que eu, eu, eu estou supirando |
20 |
ai uana si iú âguén |
I wanna see you again |
Eu quero te ver de novo |
21 |
zâ uêi iôr lûkên end |
The way you’re looking and |
A maneira que você está procurando e |
22 |
iôr sou stâk ên mai réd |
You’re so stuck in my head |
Você está tão preso na minha cabeça |
23 |
ai sênk aim lússên êt |
I think i’m loosing it |
Eu acho que estou perdendo |
24 |
aim fólen ên dípâr kent bi seivd |
I’m falling in deeper, can’t be saved |
Estou afundando, não posso ser salva |
25 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
26 |
sank t’u mai nís ai kent êskêip |
Sunk to my knees, i can’t escape |
Afundado de joelhos, eu não posso escapar |
27 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
28 |
bât ai ken bríz andârnís |
But i can breathe underneath |
Mas eu posso respirar embaixo |
29 |
t’eik iú lóv kóvâr mi |
Take you love, cover me |
Tome você ama, me cubra |
30 |
pûl mi daun pûl mi daun |
Pull me down, pull me down |
Me puxar para baixo, me puxar para baixo |
31 |
iú ar uandârfâl |
You are wonderful |
Você é maravilhoso |
32 |
iúv t’eikên ól óv mai rárt ié ié |
You’ve taken all of my heart, yeah yeah |
Você tomou todo o meu coração, yeah yeah |
33 |
êt uóz ól uôrs zâ fól |
It was all worth the fall |
Vale tudo na queda |
34 |
dont let gou |
Don’t let go |
Não deixe de ir |
35 |
nou uêi aut nou uêi aut |
No way out, no way out |
Sem saída, sem saída |
36 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
37 |
aim fólen ên dípâr kent bi seivd |
I’m falling in deeper, can’t be saved |
Estou afundando, não posso ser salva |
38 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
39 |
sank t’u mai nís ai kent êskêip |
Sunk to my knees, i can’t escape |
Afundado de joelhos, eu não posso escapar |
40 |
nou uêi aut nou uêi aut óv iór kuêk send |
No way out, no way out of your quicksand |
Sem saída, sem saída de sua areia movediça |
41 |
bât ai ken bríz andârnís |
But i can breathe underneath |
Mas eu posso respirar embaixo |
42 |
t’eik iú lóv kóvâr mi |
Take you love, cover me |
Tome você ama, me cubra |
43 |
pûl mi daun pûl mi daun |
Pull me down, pull me down |
Me puxar para baixo, me puxar para baixo |
Facebook Comments