1 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
2 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
3 |
aim nat uârid baut a sêng |
I’m not worried ‘bout a thing |
Não estou preocupado com nada |
4 |
kóz ai nou iú ar gáiden mi |
Cause I know you are guiding me |
Porque sei que você está me guiando |
5 |
uér iú lid mi lórd ai uêl gou |
Where you lead me, Lord, I will go |
Onde você me levar, Senhor, eu vou |
6 |
ai rév nou fíâr kóz ai nou rûz ên kantrôl |
I have no fear cause I know who’s in control |
Eu não tenho medo, porque sei quem está no controle |
7 |
zérz nou lêmêt t’u uat iú ken dju |
There’s no limit to what you can do |
Não há limite para o que você pode fazer |
8 |
kóz êt ól bâlongs t’u iú |
Cause it all belongs to you |
Porque tudo pertence a Ti |
9 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to you |
Sim, tudo pertence a Ti |
10 |
(nou raxên nau) |
(No rushing now) |
(Sem pressa agora) |
11 |
iôr ólmáiri end ól páuârfâl |
You’re almighty and all powerful |
Você é Onipotente e Poderoso |
12 |
end êt ól bâlongs t’u iú |
And it all belongs to you |
E tudo pertence a Ti |
13 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to you |
Sim, tudo pertence a Ti |
14 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
15 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
16 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
17 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
18 |
aim nat uârid baut a sêng |
I’m not worried ‘bout a thing |
Não estou preocupado com nada |
19 |
kóz ai nou iú ar gáiden mi |
Cause I know you are guiding me |
Porque sei que você está me guiando |
20 |
uér iú lid mi lórd ai uêl gou |
Where you lead me, Lord, I will go |
Onde você me levar, Senhor, eu vou |
21 |
ai rév nou fíâr kóz ai nou rûz ên kantrôl |
I have no fear cause I know who’s in control |
Eu não tenho medo, porque sei quem está no controle |
22 |
zérz nou lêmêt t’u uat iú ken dju |
There’s no limit to what you can do |
Não há limite para o que você pode fazer |
23 |
kóz êt ól bâlongs t’u iú |
Cause it all belongs to you |
Porque tudo pertence a Ti |
24 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to you |
Sim, tudo pertence a Ti |
25 |
(nou raxên nau) |
(No rushing now) |
(Sem pressa agora) |
26 |
iôr ólmáiri end ól páuârfâl |
You’re almighty and all powerful |
Você é Onipotente e Poderoso |
27 |
end êt ól bâlongs t’u iú |
And it all belongs to You |
E tudo pertence a Ti |
28 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to you |
Sim, tudo pertence a Ti |
29 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
30 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
31 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
32 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
33 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
34 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
35 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
36 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
37 |
kóz rí êz ên kantrôl |
Cause he is in control |
Porque Ele está no controle |
38 |
zérz nou lêmêt t’u uat iú ken dju |
There’s no limit to what you can do |
Não há limite para o que você pode fazer |
39 |
kóz êt ól bâlongs t’u iú |
Cause it all belongs to you |
Porque tudo pertence a Ti |
40 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to you |
Sim, tudo pertence a Ti |
41 |
(nou raxên nau) |
(No rushing now) |
(Sem pressa agora) |
42 |
iôr ólmáiri end ól páuârfâl |
You’re almighty and all powerful |
Você é Onipotente e Poderoso |
43 |
end êt ól bâlongs t’u iú |
And it all belongs to You |
E tudo pertence a Ti |
44 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to You |
Sim, tudo pertence a Ti |
45 |
zérz nou lêmêt t’u uat iú ken dju |
There’s no limit to what you can do |
Não há limite para o que você pode fazer |
46 |
kóz êt ól bâlongs t’u iú |
Cause it all belongs to you |
Porque tudo pertence a Ti |
47 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to You |
Sim, tudo pertence a Ti |
48 |
(nou raxên nau) |
(No rushing now) |
(Sem pressa agora) |
49 |
iôr ólmáiri end ól páuârfâl |
You’re almighty and all powerful |
Você é Onipotente e Poderoso |
50 |
end êt ól bâlongs t’u iú |
And it all belongs to You |
E tudo pertence a Ti |
51 |
iés êt ól bâlongs t’u iú |
Yes, it all belongs to You |
Sim, tudo pertence a Ti |
52 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
53 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
54 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
55 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
56 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
57 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
58 |
uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou |
When Jesus say yes, nobody can say no |
Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não |
59 |
(uen djízâs sei iés nôubári ken sei nou) |
(When Jesus say yes, nobody can say no) |
(Quando Jesus diz sim, ninguém pode dizer não) |
60 |
nou rí êz uês mi |
No, He is with me |
Não, Ele está comigo |
61 |
nou rí êz uês mi |
No, He is with me |
Não, Ele está comigo |
62 |
nou rí êz uês mi |
No, He is with me |
Não, Ele está comigo |
63 |
nou rí êz uês mi |
No, He is with me |
Não, Ele está comigo |
Facebook Comments