1 |
skár t’êxu zét ai uêshd iú só |
Scar tissue that I wished you saw |
Eu queria que você visse a cicatriz |
2 |
sârkést’êk mêstâr nou êt ól |
Sarcastic mister know it all |
Sarcastico senhor sabe- tudo |
3 |
klouz iór aiz end áiâl kês iú kóz |
Close your eyes and I’ll kiss you ‘cause |
Feche seus olhos e vou te beijar porque |
4 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
5 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
6 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
7 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
8 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
9 |
push mi âp âguenst zâ uól |
Push me up against the wall |
Me empurre contra a parede |
10 |
iang kent’âki gârl ên a push-âp bra |
Young Kentucky Girl in a push-up bra |
Jovem garota de Kentucky com sutiã de enchimento |
11 |
fólen ól ôuvâr maissélf |
Falling all over myself |
Caindo sobre mim |
12 |
t’u lêk iór rárt end t’eist iú réls kóz |
To lick your heart and taste you health ‘cause |
Para lamber seu coração e saborear sua saúde porque |
13 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
14 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
15 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
16 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
17 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
18 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
19 |
blâd lós ên a bés rum stól |
Blood loss in a bathroom stall |
Perda de sangue num box do banheiro |
20 |
sazârn gârl uês a skarlet dról |
Southern girl with a scarlet drawl |
Garota do sul com um sotaque de Scarlet |
21 |
uêiv gûd-bai t’u ma end pa kóz |
Wave good-bye to ma and pa ‘cause |
Dê adeus a mamãe e papai porque |
22 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
23 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
24 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
25 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
26 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
27 |
sóft spôuken uês a brouken djó |
Soft spoken with a broken jaw |
Falando levemente com a mandíbula quebrada |
28 |
stép aut said bât nat t’u bról |
Step outside but not to brawl |
Espere lá fora, mas não para brigar |
29 |
ót’ams suít uí kól êt fól |
Autumn’s sweet we call it fall |
Outono é doce, assim o chamamos |
30 |
áiâl mêik êt t’u zâ mûn íven êf ai rév t’u król end |
I’ll make it to the moon even if I have to crawl and |
Eu alcançarei a lua nem que eu vá rastejando |
31 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
32 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
33 |
skár t’êxu zét ai uêshd iú só |
Scar tissue that I wished you saw |
Eu queria que você visse a cicatriz |
34 |
sârkést’êk mêstâr nou êt ól |
Sarcastic mister know it all |
Sarcastico senhor sabe- tudo |
35 |
klouz iór aiz end áiâl kês iú kóz |
Close your eyes and I’ll kiss you ‘cause |
Feche seus olhos e vou te beijar porque |
36 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
37 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
38 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
39 |
uês zâ bârds áiâl xér |
With the birds I’ll share |
Com os pássaros eu dividirei |
40 |
zês lounli víu |
This lonely view |
Esta paisagem solitária |
Facebook Comments