1 |
uan fráidei nait ai t’ûk a pêl ór meibi t’u |
One Friday night I took a pill or maybe two |
Numa noite de sexta, tomei uma pílula, talvez duas |
2 |
daun ét zâ kar park ai só évri uan ai niú |
Down at the car park I saw everyone I knew |
No estacionamento vi todos que conhecia |
3 |
end bifór zâ nait réd stárted |
And before the night had started |
E antes de a noite ter começado |
4 |
uí réd plénd t’u krésh a párt’i |
We had planned to crash a party |
Tínhamos planejado invadir uma festa |
5 |
djâst a pleis zét samuan niú |
Just a place that someone knew |
Um lugar que alguém conhecia |
6 |
a lôukôl rauz bâlongsuên t’u a guéngstârs kru |
A local house belonging to a gangster’s crew |
Uma casa próxima pertencente à turma de um gângster |
7 |
end ét zâ dór zêi xôun a lait ênt’u mai feis |
And at the door they shone a light into my face |
E na porta puseram uma luz na minha cara |
8 |
rév t’u édmêt ai félt a lêrâl aut óv pleis |
Have to admit I felt a little out of place |
Tenho de admitir que me senti um pouco deslocado |
9 |
bât ai meid mai uêi ênssaid pést a sáuzend kreizi aiz |
But I made my way inside past a thousand crazy eyes |
Mas consegui entrar depois de passar por mil olhos loucos |
10 |
zên a frend t’ûk mi âssaid séd |
Then a friend took me aside said |
Então um amigo me chamou para o canto e disse |
11 |
évri uan ríâr réz a naif |
Everyone here has a knife |
“Todo mundo aqui tem uma faca” |
12 |
aiv sin êt ól |
I’ve seen it all |
Vi de tudo |
13 |
aiv sin êt ól nau |
I’ve seen it all now |
Vi de tudo agora |
14 |
ai suér t’u gád aiv sin êt ól |
I swear to God I’ve seen it all |
Juro por Deus que vi de tudo |
15 |
nasên xóks mi enimór áft’âr t’ânáit |
Nothing shocks me anymore after tonight |
Nada me choca mais depois desta noite |
16 |
zôuz lêrâl dâvs |
Those little doves |
Essas pequenas pombas |
17 |
réd sent mai maind end rárt a bít’ên |
Had sent my mind and heart a beating |
Fizeram minha mente e meu coração bater |
18 |
t’u sei ai félt uírd ríli dâzânt níd rêpiren |
To say I felt weird really doesn’t need repeating |
Não é preciso repetir que me senti estranho |
19 |
ai kûd sens zâ máunt’en t’enxan |
I could sense the mounting tension |
Eu podia sentir a tensão aumentando |
20 |
zâ étmâsfíâr óv váiâlens |
The atmosphere of violence |
A atmosfera de violência |
21 |
end zên zêi t’ûk a gai aut said |
And then they took a guy outside |
E então levaram um cara para fora |
22 |
end samuan stébd rêm uês a naif |
And someone stabbed him with a knife |
E alguém o apunhalou como uma faca |
23 |
aiv sin êt ól |
I’ve seen it all |
Vi de tudo |
24 |
aiv sin êt ól nau |
I’ve seen it all now |
Vi de tudo agora |
25 |
ai suér t’u gád aiv sin êt ól |
I swear to God I’ve seen it all |
Juro por Deus que vi de tudo |
26 |
nasên xóks mi enimór áft’âr t’ânáit |
Nothing shocks me anymore after tonight |
Nada me choca mais depois desta noite |
27 |
aiv sin êt ól |
I’ve seen it all |
Vi de tudo |
28 |
aiv sin êt ól nau |
I’ve seen it all now |
Vi de tudo agora |
29 |
aiv sin êt ól |
I’ve seen it all |
Vi de tudo |
30 |
aiv sin êt ól nau |
I’ve seen it all now |
Vi de tudo agora |
31 |
ai suér t’u gád aiv sin êt ól |
I swear to God I’ve seen it all |
Juro por Deus que vi de tudo |
32 |
nasên xóks mi enimór áft’âr t’ânáit |
Nothing shocks me anymore after tonight |
Nada me choca mais depois desta noite |
33 |
aiv sin zâ lait bât nat zâ kaind ai ûd rév laikt |
I’ve seen the light but not the kind I would have liked |
Vi a luz, mas não do tipo que eu teria gostado |
Facebook Comments