1 |
lóst from zâ start |
Lost from the start |
Perdido desde o início |
2 |
ai mait és uél bi on zâ mûn |
I might as well be on the moon |
Eu poderia muito bem estar na lua |
3 |
mâtch kôldâr zen ai sót |
Much colder than I thought |
Muito mais frio do que eu pensava |
4 |
ívân ên zâ mans óv djun |
Even in the month of June |
Mesmo no mês de junho |
5 |
nou kamiunikeixan |
No communication |
Sem comunicação |
6 |
meiks iú fíl sou âloun |
Makes you feel so alone |
Faz você se sentir tão sozinho |
7 |
uél ól ai níd êz pêixans |
Well, all I need is patience |
Bem, tudo que eu preciso é paciência |
8 |
uítch aiv névâr ríli noun |
Which I’ve never really known |
O que eu nunca conheci de verdade |
9 |
bât nau êts t’u leit |
But now it’s too late |
Mas agora está tarde demais |
10 |
êts t’eikên ôuvâr mi |
It’s taking over me |
Está me dominando |
11 |
ai fíl sou súpâr nétchârâl |
I feel so supernatural |
Eu me sinto tão sobrenatural |
12 |
end ai pûl zâ ózâr âuêi |
And I pull the other away |
E eu puxo do outro lado |
13 |
êts mór zen ai ken t’eik |
It’s more than I can take |
É mais do que eu posso aguentar |
14 |
end aim lûzên ól óv évrisêng |
And I’m losing all of everything |
E eu estou perdendo tudo de tudo |
15 |
end nou mérâr rau ai trai |
And no matter how I try |
E não importa quanto eu tente |
16 |
iú nou ai kent dinai |
You know I can’t deny |
Você sabe que eu não posso negar |
17 |
kóz iú fíl sou súpâr nétchârâl |
‘Cause you feel so supernatural |
Porque você se sente tão sobrenatural |
18 |
évri stép aiv t’eikên |
Every step I’ve taken |
Cada passo que eu tomei |
19 |
réz lid mi t’u uér iú ar |
Has lead me to where you are |
Levou-me para onde você está |
20 |
bât ól zét ai bêlív ên |
But all that I believe in |
Mas tudo em que eu acredito |
21 |
êz kípên mi from siên t’u far |
Is keeping me from seeing too far |
Está me impedindo de enxergar muito longe |
22 |
srôuên aut zâ kuestchans |
Throwing out the questions |
Jogando fora as questões |
23 |
uêirên fór zâ rait riplai |
Waiting for the right reply |
Esperando a resposta certa |
24 |
lûkên fór zâ enssârs |
Looking for the answers |
Procurando as respostas |
25 |
t’él mi uêl êt bi t’ânáit |
Tell me will it be tonight |
Diga-me que vai ser hoje à noite |
26 |
bât nau êts t’u leit |
But now it’s too late |
Mas agora está tarde demais |
27 |
êts t’eikên ôuvâr mi |
It’s taking over me |
Está me dominando |
28 |
ai fíl sou súpâr nétchârâl |
I feel so supernatural |
Eu me sinto tão sobrenatural |
29 |
end ai pûl zâ ózâr âuêi |
And I pull the other away |
E eu puxo do outro lado |
30 |
êts mór zen ai ken t’eik |
Its more than I can take |
É mais do que eu posso aguentar |
31 |
end aim lûzên ól óv évrisêng |
And I’m losing all of everything |
E eu estou perdendo tudo de tudo |
32 |
uél êts mór zen fêzêkâl |
Well, it’s more than physical |
Bem, é mais do que físico |
33 |
êts kaindâ rard t’u si far biand zâ glou |
It’s kinda hard to see far beyond the glow |
É meio difícil enxergar além do brilho |
34 |
end nou mérâr rau ai trai |
And no matter how I try |
E não importa quanto eu tente |
35 |
iú nou ai kent dinai |
You know I can’t deny |
Você sabe que eu não posso negar |
36 |
kóz iú fíl sou súpâr nétchârâl |
‘Cause you feel so supernatural |
Porque você se sente tão sobrenatural |
37 |
sru zâ étmâsfíâr aim siên |
Through the atmosphere I’m seeing |
Pela atmosfera que eu estou vendo |
38 |
êklêpssês óv zâ pést aim lívên |
Eclipses of the past I’m leaving |
Eclipses do passado eu estou deixando |
39 |
rôldên aut zâ laif és uí kâlaid |
Holding out the life as we collide |
Mantendo a vida enquanto nós chocamos |
40 |
bât nau êts t’u leit |
But now it’s too late |
Mas agora está tarde demais |
41 |
êts t’eikên ôuvâr mi |
It’s taking over me |
Está me dominando |
42 |
ai fíl sou súpâr nétchârâl |
I feel so supernatural |
Eu me sinto tão sobrenatural |
43 |
end ai pûl zâ ózâr âuêi |
And I pull the other away |
E eu puxo do outro lado |
44 |
êts mór zen ai ken t’eik |
Its more than I can take |
É mais do que eu posso aguentar |
45 |
end aim lûzên ól óv évrisêng |
And I’m losing all of everything |
E eu estou perdendo tudo de tudo |
46 |
êts mór zen fêzêkâl |
It’s more than physical |
Bem, é mais do que físico |
47 |
êts kaindâ rard t’u si biand zâ glou |
It’s kinda hard to see beyond the glow |
É meio difícil enxergar além do brilho |
48 |
end nou mérâr rau ai trai |
And no matter how I try |
E não importa quanto eu tente |
49 |
iú nou ai kent dinai |
You know I can’t deny |
Você sabe que eu não posso negar |
50 |
kóz iú fíl sou súpâr nétchârâl |
‘Cause you feel so supernatural |
Porque você se sente tão sobrenatural |
51 |
fíl sou súpâr nétchârâl |
Feel so supernatural |
Me sinto tão sobrenatural |
52 |
fíl sou súpâr nétchârâl |
Feel so supernatural |
Me sinto tão sobrenatural |
53 |
fíl sou súpâr nétchârâl |
Feel so supernatural |
Me sinto tão sobrenatural |
54 |
fíl sou súpâr nétchârâl |
Feel so supernatural |
Me sinto tão sobrenatural |
Facebook Comments