Take It Back – Ed Sheeran

Como cantar a música Take It Back – Ed Sheeran

Ouça a Versão Original Take It Back – Ed Sheeran
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim nat a répâr I’m not a rapper Eu não sou um rapper,
2 aim a sêngârs a flôu I’m a singer with a flow sou um cantor com flow
3 aivt a rébêt óv spêt’en I’ve got a habit of spitting Eu tenho o hábito de cuspir
4 kuêkârrêks iú nou Quicker lyrics you know Letras mais rápidas, você sabe
5 iú faund mi rêpen zâ rít’ens You found me ripping the writtens Você me encontrou rasgando os escritos
6 aut óv zâ pêidjes zêi sêt ên Out of the pages they sit in Das páginas onde elas estão
7 end névâr uant t’u guét bêt’ân And never want to get bitten E nunca quero ser mordido
8 bikóz plêidjârêzam êz sên Because plagiarism is sin Porque plágio é pecado
9 uátch rau ai sêt on zâ rêzam Watch how I sit on the rhythm Veja como eu me encaixo no ritmo
10 prêzânârs a vêjan Prisoner with a vision Prisioneiro com uma visão
11 sains óv a lêibâl Signs of a label, Assinei com uma gravadora,
12 t dêdant lêssan t’u êni krêt’êssêzam but didn’t listen to any criticism mas não ouvi qualquer crítica
13 sót iú niú bât iú dêdant Thought you knew but you didn’t Pensei que você sabia, mas não
14 sou pârkr íarz âp end lêssan So perk your ears up and listen Então anime seus ouvidos e escute
15 studiôu êz a sêstam Studio is a system Estúdio é um sistema
16 end iú kûd sei zét aim drêven And you could say that I’m driven E você poderia dizer que eu sou focado
17 end nau êts on t’u zâ nékst sága And now it’s on to the next saga E agora, para a próxima saga
18 uí drênk zâ bést lágâr We drink the best lager Bebemos a melhor cerveja
19 ai névâr traid t’u uên I never tried to win you Eu nunca tentei comprar você
20 ôuvâr laikr stép fazâr Over like your stepfather Como seu padastro
21 ai dju mai oun sêng nau I do my own thing now, Eu faço meu próprio lance agora,
22 end guét rispékt áft’âr and get respect after e ganho respeito depois
23 end aim âvóiden zâ kein And I’m avoiding the cane E estou evitando a cocaína
24 laik êt uóz guétrr like it was Get Carter como se fosse Get Carter
25 rr íârz ai névârd a pleis t’u stêi For four years I never had a place to stay Por quatro anos eu nunca tive um lugar para ficar
26 t êts seif t’u sei zét êtpt mi But it’s safe to say that it kept me Mas é seguro dizer que isso me manteve
27 gráunded laik a pêipâr uêit Grounded like a paperweight Com os pés no chão, como um peso de papel
28 ét sêkstin íârz old ai mûvd aut óv mai roum At 16 years old I moved out of my home Aos 16 anos eu saí de casa
29 ai uóz mêissi grêi I was Macey Gray Eu era Macey Gray,
30 ai traid t’u sei gûdbai end ai tchôukt I tried to say goodbye and I choked tentei dizer adeus e engasguei
31 endvn slípên ét zâ sâbuêi stêixan And we’ve been sleeping at the subway station E estivemos dormindo na estação de metrô
32 slípêns a múvi star Sleeping with a movie star Dormindo com uma estrela de cinema
33 end éden t’u zâ pópiâlêixan And adding to the population E adicionando à população
34 nat mai êmédjâneixan Not my imagination, Não é a minha imaginação,
35 ai dont uant t’u rêléks I don’t want to relax eu não quero relaxar
36 t ûd êtrtr répiutêixan But would it hurt your reputation Mas iria ferir sua reputação
37 êf ai pût êt on uéks? If I put it on wax? Se eu gravasse isso?
38 sou t’eik êtk nau So take it back now Então, retire isso agora
39 kâman end t’eik êtkv C’mon and take it back love Vamos lá e retire isso agora
40 kâman end t’eik êtkr âs C’mon and take it back for us Vamos lá e retire isso para nós
41 dont iú feid êntiú zâ békv Don’t you fade into the back love Não desapareça no fundo agora
42 t’eik êtks zâ rêzam end blûs Take it back with the rhythm and blues Retire isso com o rhythm and blues
43 end mai békk áiâl bi sênguên zâ niuz And my back pack I’ll be singing the news E minha mochila eu vou estar cantando a notícia
44 traiên t’u ékt laik djék blék uen Trying to act like Jack Black when Tentando agir como Jack Black quando
45 aim ranên zâ skûl I’m running the school Eu estou dominando a escola
46 áiâl mêik a bíts mai fít I’ll make a beat with my feet Eu vou fazer uma batida com os pés
47 bai djâst rêren a lup By just hitting a loop Apenas pisando num pedal
48 brênguên zâ lêrêks t’u pruv zét ai kent ên zís xûs Bringing the lyrics to prove that I can fit in these shoes Trazendo as letras para provar que eu dou conta do recado
49 end kípên zâ trus sru zâ vôukâl bus And keeping the truth through the vocal booth E mantendo a verdade de dentro da cabine de som
50 stárz bârst aut on zâ sin laik en ôupâl frut Stars burst out on the scene like an opal fruit Estrelas explodiram em cena como uma “opalfruit”
51 zêi trai end t’eik eim laik békam They try and take aim like Beckham Eles tentam mirar como Beckham
52 uen rí gôuz t’u xût When he goes to shoot Quando ele vai chutar para o gol
53 t zên âguén zéts uát zêr sâpouzd t’u dju But then again that’s what they’re supposed to do Mas, novamente, é o que eles deveriam fazer
54 end aim sâpouzd t’u bi kâm And I’m supposed to be calm E eu tenho que ter calma
55 ai t’at’ûd zâ lêrêks óntiú mai arm I tattooed the lyrics onto my arm Eu tatuei as letras no meu braço
56 uêspâren évrisêng zét répens êz from nau on Whispering everything that happens is from now on Sussurrando tudo o que acontece é a partir de agora
57 áiâl bi uílên t’u start âguén ét zâ end óv zâ song I’ll be willing to start again at the end of the song Eu estarei disposto a começar de novo no final da canção
58 st’êl zêi kleim zét ai réndâld êt rông Still they claim that I handled it wrong Ainda assim, eles alegam que eu lidei com isso errado
59 t zên ai névârd en énâmi êksséptr en em i But then I never had an enemy, except for Nme Mas então eu nunca tive um inimigo, exceto pelo Nme
60 t áiâl bi sélên tchuais éz mêni kópis éz But I’ll be selling twice as many copies as Mas eu vou estar vendendo o dobro de cópias
61 zâ mégazêns uêl évâr bi The magazines will ever be Do que essas revistas algum dia venderão
62 s ounli spéktâkâlz arréd óv mi end fést’êvâl fis With only spectacles ahead of me and festival fees Com apenas espetáculos e festivais à minha frente
63 end rélsr zen a dálmêixan on pédêgri And healthier than a Dalmatian on pedigree E mais saudável do que um dálmata no pedigree
64 sênguên fór zâ mésses Singing for the masses Cantando para as massas
65 râbâr dêngi répêdz Rubber dinghy rapids Botes de borracha em corredeiras
66 p zês répen a rébêt Keep this rapping a habit Manter Rap como um hábito
67 endp on péxânên médjêk And keep on passioning magic E continuar essa paixão mágica
68 aimtlên uês rispékt I’m battling with respect Eu estou batalhando com respeito
69 ai dont nou êf áiâl rév êt I don’t know if I’ll have it Eu não sei se eu vou ter
70 zês songs from zâ rárt This songs from the heart Esta música é do coração
71 grében zâ plék Grabbing the plaque Agarrando a placa
72 áiâl t’eik êtk nau I’ll take it back now Eu vou retirar isso agora
73 kâman end t’eik êtkv C’mon and take it back love Vamos lá e retire isso agora
74 kâman end t’eik êtkr âs C’mon and take it back for us Vamos lá e retire isso para nós
75 dont iú feid êntiú zâ békv Don’t you fade into the back love Não desapareça no fundo agora
76 ôu Ooh Ooh
77 t’eik êtk nau Take it back now Retire isso agora
78 ai dont évâr uant t’u bi pârfekt I don’t ever want to be perfect Eu nunca quero ser perfeito
79 kóz aim a sêngâr zét Cause I’m a singer that you Porque eu sou um cantor que você
80 névâr uant t’u si xârtles Never want to see shirtless Nunca quer ver sem camisa
81 ai âkssépt zâ fékt zét I accept the fact that Eu aceito o fato de que
82 samuan réz t’u uênrst-drést Someone has to win worst-dressed Alguém tem que ganhar o “mais mal vestido”
83 t’eikên mai fârst stéps êntiú zâ sin Taking my first steps into the scene Dando meus primeiros passos na cena
84 guêvên mi fôukâs Giving me focus Me dando foco
85 pûrên on a brêiv feis laik timâsi dáltan Putting on a brave face, like Timothy Dalton Fazer uma cara corajosa, como Timothy Dalton
86 kanssêdêren a neim tchêindj Considering a name change Considerando uma mudança de nome
87 sênkên êt uóz rouplâs Thinking it was hopeless Pensando que era impossível
88 ráimen ôuvâr rêkórdêns Rhyming over recordings Rimar sobre gravações
89 âvóiden trâdêxan Avoiding tradition Evitando tradições
90 kóz évri dei samrêks Cause every day some lyrics Porque cada dia algumas letras
91 end a mélâdi ken bi rít’en And a melody can be written E uma melodia podem ser escritas
92 nau ébsans ken mêikrrt êik Now absence can make your heart ache Agora ausência pode fazer seu coração doer
93 t drênkên ábssêns ken tchêindj iór maind-stêit vêvêdlí But drinking absinthe can change your mind-state, vividly Beber absinto muda seu estado de espírito, vividamente
94 ai níd t’u let mai lêvâr bi I need to let my liver be Eu preciso deixar meu fígado ser
95 end ai sei êt âguén And I say it again E eu digo isso de novo
96 lêven laif on zâ édj Living life on the edge Vivendo a vida no limite
97 s a klôusd rend fûl óv frends With a closed hand full of friends Com uma mão cheia de amigos
98 êz gûd âdvais from a men Is good advice from a man É um bom conselho de um homem
99 ru t’ûk rêz laif on zâ rôuds mi Who took his life on the road with me Que viveu sua vida na estrada comigo
100 end ai roup t’u si rêm blôuen âp glôubâli And I hope to see him blowing up globally E eu espero vê-lo explodir no mundo
101 kóz zéts rau êts sâpouzd t’u bi Cause that’s how it’s supposed to be Porque é assim que deveria ser
102 skrímên aut vôukâli Screaming out vocally Gritando vocalmente
103 maitm t’âutâli êmpássêbâl Might seem totally impossible Pode parecer totalmente impossível
104 âtchívên laifs dríms Achieving life’s dreams Alcançar sonhos da vida
105 tt ai djâst ráit skims But, but I just write schemes Mas, mas eu só escrevo esquemas
106 aim névâr révên a stáilêst guêvên mi t’áit djíns I’m never having a stylist, giving me tight jeans Eu nunca vou ter um estilista, dando-me jeans apertados
107 médêssan skuérrdan êz uér ai mait bi Madison Square Garden is where I might be Madison Square Garden é o lugar onde eu posso estar
108 tr láikli But more likely Mas o mais provável
109 iú faind mi ên zâ bék You’ll find me in the back Você vai me encontrar no fundo
110 rûm óv a daiv bars mai mêits Room of a dive bar with my mates Quarto de dive bar com os meus companheiros
111 révên a paints mék dêid Having a pint with Mcdaid Tomar uma dose com Mcdaid
112 dêskâssên rékârds uí meid Discussing records we made Discutir as músicas que fizemos
113 end évri sêngâl sékand nôuên And every single second knowing E a cada segundo sabendo
114 zét uêl névâr bitrêi That we’ll never betray Que nós nunca vamos trair
115 zâ uêi uí uâr reizd The way we were raised A forma como fomos criados
116 rimembâren áuârkgraund Remembering our background Lembrando o nosso fundo
117 set daun Sat down Sentou-se
118 zéts rau uí pût êt aut That’s how we put it out É assim que colocamos para fora
119 êts t’aim t’u t’eik êtk nau It’s time to take it back now É hora de retirar isso agora
120 kâman end t’eik êtkv C’mon and take it back love Vamos lá e retire isso agora
121 kâman end t’eik êtkr âs C’mon and take it back for us Vamos lá e retire isso para nós
122 dont iú feid êntiú zâ békv Don’t you fade into the back love Não desapareça no fundo agora
123 kâman end t’eik êtkv C’mon and take it back love Vamos lá e retire isso agora
124 kâman end t’eik êtkr âs C’mon and take it back for us Vamos lá e retire isso para nós
125 dont iú feid êntiú zâ békv Don’t you fade into the back love Não desapareça no fundo agora

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *