1 |
uen iór légs dont uârk laik zêi iúzd t’u bifór |
When your legs don’t work like they used to before |
Quando suas pernas não funcionarem como antes |
2 |
end ai kent suíp iú óff óv iór fít |
And I can’t sweep you off of your feet |
E eu não puder mais te fazer se apaixonar |
3 |
uêl iór maus st’êl rêmembâr zâ t’eist óv mai lóv |
Will your mouth still remember the taste of my love |
A sua boca ainda se lembrará do gosto de meu amor? |
4 |
uêl iór aiz st’êl smáiâl from iór tchíks |
Will your eyes still smile from your cheeks |
Os seus olhos ainda sorrirão em suas bochechas? |
5 |
dárlên ai uêl bi lóvên iú t’êl uíâr séventi |
Darling I will be loving you till we’re seventy |
Querida, eu te amarei até que tenhamos 70 anos |
6 |
beibi mai rárt kûd st’êl fól éz rard ét tchuênti srí |
Baby my heart could still fall as hard at twenty three |
Amor, meu coração ainda se apaixonará tão fácil quanto quando tínhamos 23 |
7 |
aim sênkên baut rau |
I’m thinking bout how |
Estou pensando em como |
8 |
pípâl fól ên lóv ên mêsteriâs uêis |
People fall in love in mysterious ways |
As pessoas se apaixonam de maneiras misteriosas |
9 |
mêibi djâst zâ t’âtch óv a rend |
Maybe just the touch of a hand |
Talvez apenas o toque de uma mão |
10 |
mi ai fól ên lóv uês iú évri sêngâl dei |
Me, I fall in love with you every single day |
Eu, me apaixono por você a cada dia |
11 |
ai djâst uana t’él iú ai em |
I just wanna tell you I am |
Eu só quero te dizer que eu estou |
12 |
sou râni nau t’eik mi êntiú iór lóvên arms |
So honey now, take me into your loving arms |
Então querida, agora me abrace com seus braços de amor |
13 |
kês mi ândâr zâ lait óv a sáuzand stárz |
Kiss me under the light of a thousand stars |
Beije-me sob a luz de mil estrelas |
14 |
pleis iór réd on mai bít’ên rárt |
Place your head on my beating heart |
Coloque sua cabeça em meu coração que bate |
15 |
aim sênkên aut laud |
I’m thinking out loud |
Estou pensando alto |
16 |
mêibi uí faund lóv rait uér uí ar |
Maybe we found love right where we are |
Talvez tenhamos achado o amor bem aqui, onde estamos |
17 |
uen mai rérs ól bât gon end mai mêmârí fêids |
When my hair’s all but gone and my memory fades |
Quando meu cabelo parar de crescer, minha memória falhar |
18 |
end zâ krauds dont rêmembâr mai neim |
And the crowds don’t remember my name |
E as plateias não lembrarem mais do meu nome |
19 |
uen mai rends dont plei zâ strêngs zâ seim uêi |
When my hands don’t play the strings the same way |
E minhas mãos não tocarem as cordas do mesmo jeito |
20 |
ai nou iú uêl st’êl lóv mi zâ seim |
I know you will still love me the same |
Eu sei que você me amará assim mesmo |
21 |
kóz râni iór sôl kûd névâr grôu old êts évâr grin |
Cause honey your soul, could never grow old, it’s evergreen |
Pois querida, sua alma jamais envelhecerá, ela é eterna |
22 |
beibi iór smáiâls fârévâr ên mai maind end mêmârí |
Baby your smile’s forever in my mind and memory |
Amor, seu sorriso estará sempre em minha mente e memória |
23 |
aim sênkên baut rau |
I’m thinking bout how |
Estou pensando em como |
24 |
pípâl fól ên lóv ên mêsteriâs uêis |
People fall in love in mysterious ways |
As pessoas se apaixonam de maneiras misteriosas |
25 |
mêibi êts ól part óv a plen |
Maybe it’s all part of a plan |
Talvez seja parte de um plano |
26 |
áiâl djâst kíp on mêiken zâ seim mêst’eiks |
I’ll just keep on making the same mistakes |
Eu continuarei a cometer os mesmos erros |
27 |
roupên zét iú andârstend |
Hoping that you’ll understand |
Esperando que você entenda |
28 |
zét beibi nau |
That baby now |
Que, querida, agora |
29 |
t’eik mi êntiú iór lóvên arms |
Take me into your loving arms |
Me abrace com seus braços de amor |
30 |
kês mi ândâr zâ lait óv a sáuzand stárz |
Kiss me under the light of a thousand stars |
Beije-me sob a luz de mil estrelas |
31 |
pleis iór réd on mai bít’ên rárt |
Place your head on my beating heart |
Coloque sua cabeça em meu coração que bate |
32 |
aim sênkên aut laud |
I’m thinking out loud |
Estou pensando alto |
33 |
mêibi uí faund lóv rait uér uí ar |
Maybe we found love right where we are |
Talvez tenhamos achado o amor bem aqui, onde estamos |
34 |
beibi nau |
Baby now |
Querida, agora |
35 |
t’eik mi êntiú iór lóvên arms |
Take me into your loving arms |
Me abrace com seus braços de amor |
36 |
kês mi ândâr zâ lait óv a sáuzand stárz (ôu dárlên) |
Kiss me under the light of a thousand stars (oh darling) |
Beije-me sob a luz de mil estrelas (oh, amor) |
37 |
pleis iór réd on mai bít’ên rárt |
Place your head on my beating heart |
Coloque sua cabeça em meu coração que bate |
38 |
aim sênkên aut laud |
I’m thinking out loud |
Estou pensando alto |
39 |
mêibi uí faund lóv rait uér uí ar |
Maybe we found love right where we are |
Talvez tenhamos achado o amor bem aqui, onde estamos |
40 |
mêibi uí faund lóv rait uér uí ar |
Maybe we found love right where we are |
Talvez tenhamos achado o amor bem aqui, onde estamos |
41 |
end uí faund lóv rait uér uí ar |
And we found love right where we are |
E nós achamos o amor bem aqui, onde estamos |
Olá! Primeiramente, parabéns pelo site, muito legal! Dê uma olhada neste link https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/sweep-someone-off-their-feet A tradução de “I can’t sweep you off of your feet” seria diferente da sua conforme o Dicionário de Cambridge. Pode me responder por e-mail, se possível, por gentileza?
Obrigada!
por gentileza estou selecionando frases e nao ouço o som… esta com problema ????
Amei o canal. Parabéns!
Gostaria de ver um vídeo ensinando a cantar corretamente em inglês a música LEGENDS NEVER DIE.