Como cantar a música When I Was Your Man – Bruno Mars
Ouça a Versão Original | When I Was Your Man – Bruno Mars |
Versão Passo a Passo
Nº | Como se canta | Letra Original | Tradução |
---|---|---|---|
1 | seim béd, bât êt fíâls djâst a lêrâl bêt bêgâr nau | Same bed, but it feels just a little bit bigger now | A mesma cama, mas ela parece um pouco maior agora |
2 | áuâr song on zâ reidiou, bât êt dont saund zâ seim | Our song on the radio, but it don’t sound the same | Nossa canção no rádio, mas ela não soa como antes |
3 | uen áuâr frends t’ók âbaut iú | When our friends talk about you | Quando nossos amigos falam sobre você, |
4 | ól zét êt dâz êz djâst têâr mi daun | all that it does is just tear me down | tudo que isso me faz é me deixar mal |
5 | kóz mai rárt brêiks a lêrâl uen ai ríâr iór neim | ‘Cause my heart breaks a little when I hear your name | Porque meu coração se parte um pouco quando ouço seu nome |
6 | êt ól djâst saunds laik, u, u, u, u, u | It all just sounds like, uh, uh, uh, uh, uh | E tudo soa como, uh, uh, uh, uh, uh |
– | |||
7 | hmm, t’u iang, t’u dam t’u riâlaiz | Hmm, too young, too dumb to realize | Hmm, jovem demais, tolo demais para perceber |
8 | zét ai xûrâv bót iú fláuârz end réld iór rend | That I should’ve bought you flowers and held your hand | Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão |
9 | xûrâv guêiv iú ól mai áuârz uen ai réd zâ tchens | Should’ve gave you all my hours when I had the chance | Deveria ter lhe dado as minhas horas quando eu tive a chance |
10 | t’eik iú t’u évri párt’i, | Take you to every party, | Ter levado você a todas as festas, |
11 | kóz ól iú uanted t’u dju uóz dens | ‘cause all you wanted to do was dance | porque tudo o que queria fazer era dançar |
12 | nau mai bêibis dencên, | Now my baby’s dancing, | Agora minha garota está dançando, |
13 | bât xis dencên uês ânâzâr men | but she’s dancing with another man | mas está dançando com um outro homem |
– | |||
14 | mai praid, mai ígou, mai níds end mai sélfêsh uêis | My pride, my ego, my needs and my selfish ways | Meu orgulho, meu ego, minhas necessidades e meu jeito egoísta |
15 | kózd a gûd strong uôman laik iú t’u uók aut mai laif | Caused a good strong woman like you to walk out my life | Fizeram uma mulher boa e forte como você sair da minha vida |
16 | nau ai névâr, névâr guét t’u klín âp zâ més ai meid, ôu | Now I never, never get to clean up the mess I made, oh | Agora eu nunca, nunca conseguirei limpar a confusao que eu fiz |
17 | end êt ronts mi évri t’aim ai klouz mai aiz | And it haunts me every time I close my eyes | E isso me assombra toda vez em que fecho meus olhos |
18 | êt ól djâst saunds laik, u, u, u, u, u | It all just sounds like, uh, uh, uh, uh, uh | Tudo isso soa como, uh, uh, uh, uh, uh |
– | |||
19 | hmm, t’u iang, t’u dam t’u riâlaiz | Hmm, too young, too dumb to realize | Hmm, jovem demais, tolo demais para perceber |
20 | zét ai xûrâv bót iú fláuârz end réld iór rend | That I should’ve bought you flowers and held your hand | Que deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão |
21 | xûrâv guêiv iú ól mai áuârz uen ai réd zâ tchens | Should’ve gave you all my hours when I had the chance | Deveria ter lhe dado as minhas horas quando eu tive a chance |
22 | t’eik iú t’u évri párt’i, | Take you to every party, | Ter levado você a todas as festas, |
23 | kóz ól iú uanted t’u dju uóz dens | ‘cause all you wanted to do was dance | porque tudo o que queria fazer era dançar |
24 | nau mai bêibis dencên, | Now my baby’s dancing, | Agora minha garota está dançando, |
25 | bât xis dencên uês ânâzâr men | but she’s dancing with another man | mas está dançando com um outro homem |
– | |||
26 | ólzou êt rârts, áiâl bi zâ fârst t’u sei zét ai uóz rông | Although it hurts, I’ll be the first to say that I was wrong | Embora isso doa, eu serei o primeiro a dizer que eu estava errado |
27 | ôu, ai nou aim prábâbli mâtch t’u leit | Oh, I know I’m probably much too late | Oh, eu sei que provavelmente estou muito atrasado |
28 | t’u trai end âpólâdjaiz fór mai mêst’eiks | To try and apologize for my mistakes | Para tentar me desculpar pelos meus erros |
29 | bât ai djâst uant iú t’u nou | But I just want you to know | Mas eu só quero que você saiba |
30 | ai roup rí baiz iú fláuârz, ai roup rí rôlds iór rend | I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand | Espero que ele lhe compre flores e que segure sua mão |
31 | guêv iú ól rêz áuârz uen rí réz zâ tchens | Give you all his hours when he has the chance | Que lhe dê todas as suas horas quando tiver a chance |
32 | t’eik iú t’u évri párt’i, | Take you to every party, | Que leve você a todas as festas, |
33 | kóz ai rêmembâr rau mâtch iú lóvd t’u dens | ‘cause I remember how much you loved to dance | porque me lembro do quanto você amava dançar |
34 | dju ól zâ sêngs | Do all the things | Que faça todas as coisas |
35 | ai xûrâv dan uen ai uóz iór men | I should’ve done when I was your man | que eu deveria ter feito quando era o seu homem |
36 | dju ól zâ sêngs | Do all the things | Que faça todas as coisas |
37 | ai xûrâv dan uen ai uóz iór men | I should’ve done when I was your man | que eu deveria ter feito quando era o seu homem |
tradução cheia de erros
Corrigido!